The ministerial-level conference will bring together Iraqi authorities, neighbouring countries, major donor countries, resettlement countries, and concerned regional governmental and non-governmental organizations (NGOs). | UN | وسيشارك في هذا المؤتمر الوزاري السلطات العراقية والبلدان المجاورة والبلدان المانحة الرئيسية وبلدان إعادة التوطين والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية بالمنطقة. |
The report also provides summary statistics on procurement, in particular, from developing and underutilized major donor countries (UMDCs). | UN | كما يقدم التقرير إحصاءات موجزة عن المشتريات، لا سيما من البلدان النامية والبلدان المانحة الرئيسية. |
The Commission, the Fund and the Peacebuilding Support Office are demonstrating the importance of broad-based partnerships that count on the dynamic support of the entire United Nations membership, including the main troop-contributing countries to United Nations peacekeeping missions and the major donor countries. | UN | وتُظهر اللجنة والصندوق ومكتب دعم بناء السلام أهمية الشراكات الواسعة النطاق التي تعتمد على الدعم الدينامي لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بما في ذلك البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، والبلدان المانحة الرئيسية. |
Without compliance and active participation in rebuilding a civil society, they cannot expect the international community and major donor countries to shoulder the main burden of the implementation and reconstruction effort. | UN | وما لم يكن هناك امتثال ومشاركة نشطة في إعادة بناء المجتمع الدولي، لا يحق ﻷحد منهم أن يتوقع من المجتمع الدولي والبلدان المانحة الرئيسية النهوض بالعـــبء الرئيسي في جهود التنفيذ وإعادة البناء. |
The plan is based on a detailed assessment made by MINURCA, in close cooperation with UNDP and key donor countries. | UN | وتستند الخطة إلى تقييم تفصيلي قامت به البعثة، بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبلدان المانحة الرئيسية. |
These activities aim at expanding the geographical distribution of United Nations contracts, especially in developing and underutilized major donor countries. | UN | وتهدف هذه اﻷنشطة إلى توسيع نطاق التوزيع الجغرافي لعقود اﻷمم المتحدة، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان المانحة الرئيسية غير المستغلة بشكل كامل. |
The participants ( " six plus two " member States and major donor countries) discussed measures to enhance the effectiveness of drug control measures in Afghanistan and in the region. | UN | وقد ناقش المشاركون (من الدول الأعضاء في فريق " الستة + اثنين " والبلدان المانحة الرئيسية) التدابير الرامية إلى تعزيز فعالية مراقبة المخدرات في أفغانستان وفي المنطقة. |
Furthermore, I indicated that in order for a United Nations role in the political process to be effective, it needed to be supported by all members of the Governing Council, key Iraqi figures outside the process, the occupying Powers, key States in the region, a united Security Council and major donor countries. | UN | علاوة على ذلك، أشرتُ إلى أنه كي يكون للأمم المتحدة دور فعال في العملية السياسية، فإنها تحتاج إلى الدعم من جميع أعضاء مجلس الحكم العراقي، والشخصيات العراقية البارزة من خارج العملية السياسية، والسلطات القائمة بالاحتلال، والدول الرئيسية في المنطقة، ومجلس أمن متحد، والبلدان المانحة الرئيسية. |
7. Urges United Nations Development Programme, through the Inter-Agency Procurement Working Group, to encourage the United Nations, its funds, programmes and its specialized agencies to expand further their efforts to increase procurement from developing and underutilized major donor countries; | UN | ٧ - يحث برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، من خلال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، على تشجيع اﻷمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على الاستمرار في توسيع جهودها الرامية إلى زيادة المشتريات من البلدان النامية والبلدان المانحة الرئيسية التي لا يستفاد منها استفادة كاملة؛ |
10. Stresses the need for the United Nations system to improve its rostering and shortlisting systems and procedures with a view to ensuring greater geographical representation from suppliers of goods and services from developing and underutilized major donor countries. | UN | ١٠ - يؤكد ضرورة أن تحسن منظومة اﻷمم المتحدة من نظم وإجراءات وضع الجداول المختصرة وقوائم اﻷولوية بغية ضمان تمثيل جغرافي أكبر لموردي السلع والخدمات من البلدان النامية والبلدان المانحة الرئيسية التي لا يستفاد منها استفادة كاملة. |
13. UNODC was currently operating with a budget of $100 million and 500 dedicated staff and was determined to increase its efforts to leverage its resources by inviting other institutions and major donor countries to increase their contributions since it could not hope on its own to overcome the evils it was combating. | UN | 13 - وقال إن المكتب يعمل حالياً بميزانية قدرها 100 مليون دولار و500 من الموظفين المخلصين، وهو عاقد العزم على مضاعفة جهوده من أجل زيادة موارده ويدعو المؤسسات الأخرى والبلدان المانحة الرئيسية إلى زيادة مساهماتها لأنه لا يستطيع أن يقضي وحده على الآفات التي يحاربها. |
Pre-qualification of suppliers for telecommunication equipment, housing and shelter items as well as water supply equipment were established through widely published requests for proposals globally, and IAPSO made special efforts to publicize this initiative in developing and underutilized major donor countries. | UN | وقد أجري التأهيل المسبق للموردين بالنسبة لمعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية، واﻷصناف المستخدمة في الاسكان والمأوى فضلا عن معدات إمدادات المياه وذلك من خلال طلبات للعروض نشرت على نطاق واسع عالميا، وقد بذل المكتب جهـودا خاصة للتعريف بهذه المبادرة في البلدان النامية والبلدان المانحة الرئيسية غير المستغلة بشكل كامل. |
Mr. Nsengimana (Rwanda): I have the honour to deliver this statement on behalf of Eritrea; the One United Nations pilot countries Cape Verde, Rwanda and the United Republic of Tanzania; and the major donor countries Belgium, Denmark and Sweden. | UN | السيد انسنغيمانا (رواندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم إريتريا؛ وبلدان البرامج القطرية التجريبية الموحدة جمهورية تنـزانيا المتحدة والرأس الأخضر ورواندا ؛ والبلدان المانحة الرئيسية بلجيكا والدانمرك والسويد. |
134. The IAPSO mandate in procurement matters is to serve as a coordinator among United Nations specialized agencies, to disseminate procurement information in order to identify opportunities for improved operational and cost-effectiveness and to promote wider geographical distribution of United Nations contracts with special emphasis on developing and underutilized major donor countries. | UN | ١٣٤ - ولاية مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات هي العمل بوصفه مكتبا للتنسيق فيما بين الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، لنشر المعلومات عن المشتروات بغية تحديد الفرص من أجل تحسين التشغيل وتناسب التكلفة مع الفعالية وتعزيز التوزيع الجغرافي على نطاق أوسع لعقود اﻷمم المتحدة مع التأكيد بخاصة على البلدان النامية والبلدان المانحة الرئيسية الناقصة الاستخدام. |
31. Technical Adviser L3 In close cooperation with the relevant technical units in TSB and other offices, is responsible for programme development activities in the sector of coordination of international drug control assistance to the countries of Eastern Europe, Baltic States and the CIS, which will lead to the formulation of a joint-inter-regional drug control assistance strategy between UNDCP and major donor countries. 32. Secretary GS | UN | مسؤول ، في تعاون وثيق مع الوحدات التقنية ذات الصلة في فرع الخدمات التقنية وغيره من المكاتب ، عن أنشطة صوغ المشاريع في قطاع تنسيق تقديم المساعدة الدولية في مجال مكافحة المخدرات الى بلدان أوروبا الشرقية ودول البلطيق وكومنولث الدول المستقلة ، والتي ستؤدي الى صوغ استراتيجية أقاليمية مشتركة بين اليوندسيب والبلدان المانحة الرئيسية لتقديم المساعدة في مجال مكافحة المخدرات . |
The Officer-in-Charge of the Division for Operations welcomed the willingness of Member States to strengthen UNODC further through sustained funding, and he stressed that to fulfil its mandates the Office was increasing its efforts to leverage funds by inviting other institutions and major donor countries to contribute more resources and by appealing to potential donors in the private sector. | UN | 9- ورحّب الموظف المسؤول عن شعبة العمليات باستعداد الدول الأعضاء لزيادة تدعيم المكتب من خلال التمويل المستمر، وشدد على أن المكتب، من أجل الوفاء بولايته، يزيد من جهوده الرامية إلى توفير الأموال بدعوة المؤسسات الأخرى والبلدان المانحة الرئيسية إلى تقديم المزيد من الموارد، وبمناشدة المانحين المحتملين في القطاع الخاص. |
To obtain the broadest possible range of views on the issues, questions were submitted to recipient countries, major donor countries, the resident coordinator system at the country level and the organizations and bodies of the United Nations system at their headquarters.1 One innovation in methodology has been the conduct of impact evaluations, in accordance with paragraph 56 of Assembly resolution 50/120.2 | UN | ومن أجل الحصول على أكبر مجموعة ممكنة من اﻵراء بشأن هذه القضايا، طُرح عدد من اﻷسئلة على البلدان المتلقية والبلدان المانحة الرئيسية وعلى نظام المنسقين المقيمين على الصعيد القطري وعلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وهيئاتها في مقارها الرئيسية)١(. والجديد في المنهجية هو إجراء تقييمات لﻵثار طبقا للفقرة ٥٦ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠)٢(. |
One innovation in methodology has been the conduct of impact evaluations, in accordance with paragraph 56 of Assembly resolution 50/120.2 To obtain the broadest possible range of views on the issues, a set of questions were submitted to recipient countries, major donor countries, the resident coordinator system at the country level and the organizations and bodies of the United Nations system at their headquarters.3 | UN | والجديد في المنهجية هو إجراء تقييمات لﻵثار طبقا للفقرة ٥٦ من القرار ٥٠/١٢٠)٢(. ومن أجل الحصول على أكبر مجموعة ممكنة من اﻵراء بشأن القضايا، طرح عدد من اﻷسئلة على البلدان المستفيدة والبلدان المانحة الرئيسية وعلى نظام المنسقين المقيمين على الصعيد القطري ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في مقارها الرئيسية)٣(. |
* Organization of 2 high-level consultative meetings for 10 representatives of the Haitian judicial institutions, the United Nations and key donor countries to support the establishment and functioning of a national rule-of-law coordination mechanism comprising key relevant national and international stakeholders | UN | :: تنظيم اجتماعين استشاريين رفيعي المستوى لـ 10 ممثلين عن المؤسسات القضائية الهايتية والأمم المتحدة والبلدان المانحة الرئيسية لدعم إنشاء وسير عمل آلية وطنية لتنسيق المسائل المتعلقة بسيادة القانون، تضم أصحاب المصلحة الرئيسيين ذوي الصلة على الصعيدين الوطني والدولي |