"والبنادق" - Translation from Arabic to English

    • rifles
        
    • guns
        
    • and shotguns
        
    • and shotgun firing
        
    • muskets
        
    28 automatic weapons, rifles, rocket-propelled grenades and other weapons UN 28 من الأسلحة الآلية والبنادق ومدافع آر بي جي وأسلحة أخرى
    (iv) Portable anti-tank guns, recoilless rifles; UN `٤` المدافع المحمولة المضادة للدبابات، والبنادق عديمة الارتداد؛
    It is very suitable for anti-tank guns, recoilless rifles, missile launchers and like systems; UN وهذه الطريقة مناسبة جدا لتدمير المدافع المضادة للدبابات والبنادق عديمة الارتداد وأجهزة إطلاق القذائف والأنظمة المماثلة.
    Fleas and germs can defeat bombers and guns too! Open Subtitles الأمراض والأوبئة يمكنها التغلب على القنابل والبنادق أيضا
    We can meet this challenge, but only if we are prepared to face the fact that bombs, guns and landmines will not deter or remove the threat of a tsunami, a hurricane, a flood, a virus, or a water shortage. UN وباستطاعتنا أن نتصدى لهذا التحدي ولكن فقط إذا كنا على استعداد لأن نواجه واقع أن القنابل والبنادق والألغام الأرضية لن تردع أو تزيل تهديد سونامي أو إعصار أو فيضان أو فيروس ما أو شحة في الماء.
    It was reported to the Panel that the men were armed with machetes, sticks and shotguns. UN وأُبلغ الفريق بأن هؤلاء الرجال كانوا مسلحين بالسواطير والهراوات والبنادق.
    They then lie in wait for an unsuspecting merchant ship to appear above the horizon, at which time they launch their attack in speedboats, RPGs, assault rifles and flares, as necessary. UN ثم يتربصون بأي سفينة تجارية قد تمر باطمئنان في الأفق ليشنوا هجومهم عليها بواسطة الزوارق السريعة والقذائف الصاروخية المضادة للـدروع والبنادق الهجومية والقنابل المضيئة لو اقتضى الأمر ذلك.
    Soldiers fired rocket-propelled grenades, assault rifles and heavy machine guns into the camp indiscriminately. UN وفتح الجنود نيران القذائف الصاروخية من نوع آر بي جي 7 والبنادق الهجومية والرشاشات الثقيلة، على المخيم بشكل عشوائي.
    Pistols, rifles, machine guns, and cannon, as well as its ammunition and parts UN :: المسدسات والبنادق الرشاشة والمدافع، وكذلك ذخيرتها وأجزاءها
    This includes most hunting and target rifles, long barrelled pump-action shotguns and muzzle-loading pistols. UN وهذا يشمل غالبية بنادق الصيد والرماية، والبنادق ذات السبطانات الطويلة التي تعمل بضغط هواء، والمسدسات شبه الآلية.
    Many of these massacres are carried out using machetes, knives or rifles, and houses are burned down at the same time. UN وكثيراً ما تُرتكب المجازر بالسواطير والسكاكين والبنادق ويرافقها إضرام النار في المساكن.
    Citizens who acquire small-bore hunting rifles undergo background checks before they receive permits. UN ويخضع المواطنون عند شراء البنادق الرياضية والبنادق ذات الماسورة الملساء إلى فحوصات خاصة يحصلون بعدها على الرخصة.
    The Panel is continuing to investigate the remaining 1.2 million rounds and the assault rifles. UN ولا يزال الفريق يجري تحقيقات بشأن ما تبقى من الذخيرة المؤلفة من 1.2 مليون طلقة والبنادق الهجومية.
    Each police station is to be provided with rifles, shotguns and vehicles. UN وسيزود كل مركز من مراكز الشرطة بالبنادق والبنادق الرشاشة والمركبات.
    They were armed with rocket launchers, other guns and edged weapons. UN وكانوا متسلحين بقاذفات الصواريخ والبنادق والسلاح اﻷبيض.
    Using the captured tanks and guns, the Bosniacs then crossed the first of three lines of Serb trenches. UN ومع استخدام الدبابات والبنادق التي استولوا عليها، عبروا البوسنيون بعد ذلك أول صف من صفوف الخنادق الثلاثة التابعة للصرب.
    Use by armed groups of light small arms and machine guns continued UN واصلت الجماعات المسلحة استخدام الأسلحة الخفيفة والصغيرة والبنادق الرشاشة.
    When he and his workers tried to move the diggers off, they were threatened with machetes and shotguns. UN وعندما حاول هو والعاملون لديه إخراج عمال الحفر، هُددوا بالسواطير والبنادق.
    Such craft-produced firearms can range from rudimentary handguns and shotguns to more advanced and sophisticated assault rifles. UN ويمكن أن تتراوح هذه الأسلحة النارية المنتجة حرفياً من المسدسات والبنادق البدائية إلى البنادق الهجومية الأكثر تقدماً وتطوراً.
    So while the rest of us are running around with swords and muskets, he'll have jets and drones. Open Subtitles إذاً, في حين نقوم نحن بالركض بالسيوف والبنادق سيكون لديه طائرات نفاسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more