This work was applied immediately for the Pakistan floods during assessments led by the Asian Development Bank, the World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وطـُبق هذا العمل على الفور على فيضانات باكستان أثناء التقديرات التي قادها مصرف التنمية الآسيوي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Representatives of the Multilateral Fund, the Global Environment Facility (GEF), the World Bank and the United Nations Development Programme were invited to present information on their existing programmes and ideas on how to mobilize funding in the future. | UN | وقد دُعِيَ ممثلو الصندوق المتعدد الأطراف، ومرفق البيئة العالمية، والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تقديم معلومات بشأن برامجها الحالية وتقديم أفكار حول كيفية حشد الأموال في المستقبل. |
Operations are carried out by a tripartite partnership composed of UNDP, the World Bank, and the United Nations Environment Programme (UNEP), which are referred to as the three implementing agencies. | UN | وتُنَفَّذ عمليات المرفق عن طريق شراكة ثلاثية مكونة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويشار إليها بوصفها الوكالات المنفذة الثلاث. |
Through institutions such as the International Monetary Fund, the World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations has the knowledge and the instruments needed to combat the financial and economic crisis. | UN | ولدى الأمم المتحدة، من خلال مؤسسات مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المعرفة والأدوات اللازمة لمكافحة الأزمة المالية والاقتصادية. |
The Representative is therefore pleased to note that the Peacebuilding Commission, the World Bank and UNDP are increasingly recognizing the links between displacement, durable solutions and their own mandates. | UN | لذلك، يلاحظ ممثل الأمين العام بارتياح أن لجنة بناء السلام والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعترف بشكل متزايد بالصلات القائمة بين التشرد والحلول الدائمة وولاياتها. |
11. Finally, the COP welcomed ongoing implementation of land degradation projects implemented by the GEF secretariat itself, the World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | 11- وأخيراً، رحب مؤتمر الأطراف بمواصلة تنفيذ مشاريع تردي الأراضي التي تضطلع بتنفيذها أمانة المرفق نفسها والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
5. At the same meeting, statements were also made by the representatives of the International Labour Organization (ILO), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
5. At the same meeting, statements were also made by the representatives of the International Labour Organization (ILO), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
To that end, it should cooperate with other organizations, such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP) to diversify secondary education in developing countries and make it more responsive to the requirements of the market and of economic globalization. | UN | وقد يكون من المناسب لهذه الغاية أن تتعاون مع المنظمات الأخرى مثل اليونسكو والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تنويع التعليم الثانوي في البلدان النامية وجعله أكثر استجابة لمتطلبات سوق العمل فيها ومتطلبات العولمة الاقتصادية. |
It comprises the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the United Nations Population Fund, the World Health Organization, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the World Bank and the United Nations Drug Control Programme. | UN | ويتألف البرنامج من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات. |
The African Capacity Building Foundation, based in Harare, is an independent, capacity-building institution established in 1991 through the collaborative efforts of three multilateral institutions, namely the African Development Bank, the World Bank and the United Nations Development Programme, as well as African Governments and bilateral donors. | UN | مؤسسة بناء القدرات الأفريقية، المتمركزة في هراري، مؤسسة مستقلة لبناء القدرات أنشئت في عام 1991 عن طريق جهود جماعية لثلاث مؤسسات متعددة الأطراف، هي مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فضلا عن الحكومات الأفريقية والجهات المانحة الثنائية. |
18. On the issue of coordination of the work of mandate holders and follow-up to recommendations and missions, one participant emphasized the need to find ways and means of invoking timely intervention from partner agencies such as the International Monetary Fund, the World Bank and the United Nations Development Programme to achieve common overriding objectives. | UN | 18- وفيما يتعلق بمسألة التنسيق بين أعمال أصحاب الولايات ومتابعة التوصيات والبعثات، شدد أحد المشاركين على ضرورة إيجاد السُبل والوسائل الكفيلة بحمل الوكالات الشريكة على التدخل في الوقت المناسب، كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تحقيقا لأهداف مشتركة فائقة. |
7. Requests the Executive Director to strengthen collaboration between the Programme and the World Bank and the United Nations Development Programme, with a view to enhancing assistance from the Global Environment Facility to countries for activities related to land degradation, given the interlinkages between land degradation and the focal areas of the Global Environment Facility; | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون بين البرنامج، والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بغية زيادة المساعدة المقدمة مرفق البيئة العالمية إلى البلدان للقيام بأنشطة تتصل بتدهور الأراضي، نظراً للروابط المشتركة بين تدهور الأراضي ومجالات التركيز الخاصة لمرفق البيئة العالمية؛ |
422. The operations of the Global Environment Facility (GEF) are coordinated by the secretariat in Washington, D.C., headed by the Chief Executive Officer, and are carried out by a tripartite partnership composed of UNDP, the World Bank and the United Nations Environment Programme, which are referred to as the implementing agents. | UN | 422 - تقوم الأمانة في واشنطن العاصمة، التي يرأسها كبير الموظفين التنفيذيين، بتنسيق عمليات مرفق البيئة العالمية، التي تنفذها شراكة ثلاثية الأطراف مكونة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويشار إليهم بوصفهم الوكلاء المنفذين. |
The Organization for Economic Cooperation and Development, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Eurostat, the Pan American Health Organization, the World Bank and the United Nations Human Settlements Programme volunteered to be part of the team working on the special session. | UN | وتطوعت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لأن تنضم إلى الفريق الذي يتولى العمل بشأن الدورة الاستثنائية. |
Convened jointly by UNEP, IFCS, IOMC, the World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP), the session brought together more than 400 participants representing over 120 countries, 14 United Nations bodies, four intergovernmental organizations, 24 non-governmental organizations and other observers. | UN | وقد اشترك في عقد الدورة كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وجمعت الدورة أكثر من 400 مشترك يمثلون أكثر من 120 بلداً، و 14 من هيئات الأمم المتحدة، وأريع منظمات حكومية دولية، و24 منظمة غير حكومية ومراقبين آخرين. |
In that context, the Institute will continue to cooperate closely with UNODC and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, as well as with other international bodies, such as the African Union, the Economic Commission for Africa, the World Bank and the United Nations Development Programme, with a view to mobilizing support through joint programmes addressing new trends in and forms of crime. | UN | وفي هذا السياق، سيواصل المعهد التعاون على نحو وثيق مع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة ومع شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومع هيئات دولية أخرى، مثل الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من أجل حشد الدعم من خلال برامج مشتركة تعالج الاتجاهات والأشكال الجديدة للجريمة. |
Noting the preparatory work undertaken by the steering committee formed to act as a facilitative steering mechanism to deal with practical aspects of the strategic approach process and comprising representatives of the seven participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, the World Bank and the United Nations Development Programme, | UN | وإذ يشير إلى العمل التحضيري الذي أنجزته اللجنة التوجيهية المكونة للعمل كآلية توجيه وتيسير لمعالجة الجوانب العملية لعملية النهج الاستراتيجي، والتي تضم ممثلي المنظمات المشاركة السبع في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
Through monthly formal and informal technical meetings with the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and UNDP | UN | من خلال اجتماعات تقنية شهرية رسمية وغير رسمية مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
In Sudan, UNHCR, the World Bank and UNDP are collaborating on the Transitional Solutions Initiative to build self-reliance among refugee populations. | UN | وفي السودان، تتعاون المفوضية السامية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مبادرة الحلول الانتقالية الرامية إلى بناء القدرة على الاعتماد على الذات في صفوف جماعات اللاجئين. |
The conference aiming to establish a network between Middle East and North Africa countries was granted by the International Union for Conservation of Nature, World Bank and United Nations Development Program and organized by Hamyaran (Iranian NGO). | UN | وتكفل بالمؤتمر، الذي يهدف إلى تأسيس شبكة تضم بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتولت تنظيمه منظمة هامياران (وهي منظمة غير حكومية إيرانية). |