One representative welcomed in particular the strategic focus on the areas of effective advocacy, promotion of pro-poor land and housing policies and environmentally sound urban infrastructure. | UN | ورحب أحد الممثلين على وجه الخصوص بالتركيز الاستراتيجي على مجالات المناصرة الفعالة والنهوض بسياسات الأرض والإسكان المحابية للفقراء والبنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً. |
One representative welcomed in particular the strategic focus on the areas of effective advocacy, promotion of pro-poor land and housing policies and environmentally sound urban infrastructure. | UN | ورحب أحد الممثلين على وجه الخصوص بالتركيز الاستراتيجي على مجالات المناصرة الفعالة والنهوض بسياسات الأرض والإسكان المحابية للفقراء والبنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً. |
A key problem is that most of this rapid and uncontrolled urban growth is taking place in countries whose Governments are least able to cope with the provision of adequate housing, urban infrastructure and basic services. | UN | ومن بين المشاكل الرئيسية أن معظم هذا النمو الحضري السريع وغير المنظم تشهده البلدان التي تعتبر حكوماتها أقل قدرة على معالجة مسائل توفير السكن اللائق والبنية التحتية الحضرية والخدمات الأساسية. |
A key problem is that most of this rapid and uncontrolled urban growth is taking place in countries whose Governments are least able to cope with the provision of adequate housing, urban infrastructure and basic services. | UN | ومن بين المشاكل الرئيسية أن معظم هذا النمو الحضري السريع وغير المنظم تشهده البلدان التي تعتبر حكوماتها أقل قدرة على معالجة مسائل توفير السكن اللائق والبنية التحتية الحضرية والخدمات الأساسية. |
A key problem is that most of this rapid and uncontrolled urban growth is taking place in countries whose Governments are least able to cope with the provision of adequate housing, urban infrastructure and basic services. | UN | ومن بين المشاكل الرئيسية أن معظم هذا النمو الحضري السريع وغير المنظم تشهده البلدان التي تعتبر حكوماتها أقل قدرة على معالجة مسائل توفير السكن اللائق والبنية التحتية الحضرية والخدمات الأساسية. |
Conceived as a driving force of a revitalized Foundation, the Global Shelter Fund GSF would provide a credit enhancements in the form of local currency guarantees to catalyzcatalyse investment in shelter and related urban infrastructure. | UN | وبحسبه القوة الدافعة لمؤسسة منتعشة، فإن الصندوق العالمي للمأوى سيقوم بتقديم تعزيزات استئماني في شكل ضمانات بالعملة المحلية لحفز الاستثمارات في المأوى والبنية التحتية الحضرية المتصلة به. |
Special attention should be accorded to the least developed countries, as demographic growth and the physical expansion of towns and cities far outpaced their investments in housing and basic urban infrastructure and international support to them was lacking. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لأقل البلدان نمواً، نظراً لأن النمو السكاني والتوسع المادي للبلدات والمدن يتجاوز بكثير استثماراتها في الإسكان والبنية التحتية الحضرية الأساسية في الوقت الذي لا تحصل فيه على دعم دولي. |
The operationalization of the Revolving Fund Account would be to fill a gap in the international architecture for financing affordable housing and related services and urban infrastructure for the poor. | UN | 41 - ويتمثل إضفاء الطابع التشغيلي على حساب الصندوق الدائر في سد الثغرة في البنيان الدولي لتمويل الإسكان الميسور والخدمات ذات الصلة والبنية التحتية الحضرية من أجل الفقراء. |
The revolving fund account seeks to fill a gap in the international architecture for financing affordable housing and related urban infrastructure. | UN | 7- يسعى حساب الصندوق الدائر إلى سدّ الفجوة القائمة في الهيكل الدولي لتمويل الإسكان الميسور والبنية التحتية الحضرية المتصلة به. |
(e) Annual meeting of the Joint UN-Habitat and Private Infrastructure Development Group on mobilizing domestic capital for basic services and related urban infrastructure (1) [2]; | UN | (ﻫ) الاجتماع السنوي لفريق تنمية البنية التحتية المشترك بين موئل الأمم المتحدة والقطاع الخاص بشأن تعبئة رؤوس الأموال المحلية من أجل الخدمات الأساسية والبنية التحتية الحضرية ذات الصلة (1) [2]؛ |
(f) Joint UN-Habitat and Private Infrastructure Development Group (PIDG) annual meeting on mobilizing domestic capital for basic services and related urban infrastructure (2) [1]. | UN | (و) اجتماع سنوي مشترك بين موئل الأمم المتحدة والفريق الخاص بتنمية البنية التحتية بشأن حشد رأس المال المحلي لتأدية الخدمات الأساسية والبنية التحتية الحضرية ذات الصلة (2) [1]. |
(a) Field testing financial instruments for mobilizing domestic capital for housing and related urban infrastructure (5) [1]; | UN | (أ) الصكوك المالية للاختبار الميداني من أجل حشد رأس المال المحلي لأغراض الإسكان والبنية التحتية الحضرية ذات الصلة (5) [1]؛ |
Non-conventional avenues for fundraising will also be pursued, including mass appeals, together with the engagement of private sector organizations committed to corporate social responsibility as well as those involved in investment, for profit, in low-income housing and urban infrastructure development. | UN | 103- وسوف تُتَّبَع وسائل غير تقليدية من أجل جمع الأموال، من بينها توجيه نداءات شاملة، بالإضافة إلى إشراك منظمات القطاع الخاص الملتزمة بالمسؤولية الاجتماعية المؤسسية وكذلك تلك المشاركة في الاستثمار طلباً للربح في تنمية الإسكان والبنية التحتية الحضرية المنخفضة الإيرادات. |
Focus area 5 - Strengthening human settlements finance systems: Devising and applying innovative housing and municipal finance tools and instruments to channel and leverage the resources of Governments, local authorities, the private and community sectors and external assistance to meet demand for affordable housing and basic urban infrastructure and services by the urban poor; | UN | (ﻫ) مجال التركيز 5- تعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية: استنباط وتطبيق أدوات وصكوك تمويل مبتكرة للإسكان والبلديات وإنعاش موارد الحكومات والسلطات المحلية والقطاعين الخاص والمجتمعي والمساعدات الخارجية للوفاء بالطلب على الإسكان الميسور والبنية التحتية الحضرية والخدمات الأساسية من جانب فقراء الحضر؛ |
Drawing on recently completed studies on the subject and existing data, UN-Habitat will, in consultation with international financial institutions and other relevant external actors, undertake further assessment of the nature and extent of the existing gap in the international architecture for financing affordable housing and related urban infrastructure; | UN | (ج) ويضطلع موئل الأمم المتحدة، مستفيداً من الدراسات المستكملة مؤخراً بشأن الموضوع والبيانات الموجودة، وبالتشاور مع المؤسسات المالية الدولية والفعاليات الخارجية الوثيقة الصلة الأخرى، بالمزيد من التقييم لطبيعة ومدى الفجوة القائمة في البنيان الدولي بشأن تمويل الإسكان الميسور والبنية التحتية الحضرية ذات الصلة؛ |