"والبنين في" - Translation from Arabic to English

    • and boys in
        
    • and boys at
        
    • and boys to
        
    • and boys have
        
    • and boys from
        
    However, the gap between girls and boys in secondary education remains quite large. UN ومع ذلك فإن الفرق بين البنات والبنين في التعليم الثانوي لا يزال واسعا إلى حد ما.
    CRC noted as a positive factor that the enrolment rate of girls and boys in primary education was relatively equal but regretted that an estimated 200,000 children of primary-school age were not attending school. UN واعتبرت اللجنة التكافؤ النسبي لمعدل تسجيل البنات والبنين في التعليم الابتدائي عاملاً إيجابياً لكنها أعربت عن أسفها لكون ما يقدر ﺑ 000 200 طفل في سن التعليم الابتدائي لا يذهبون
    The data on education presented under Article 10 herein shows that girls enter into elementary school in large numbers and that there is a near parity between girls and boys in education at that level. UN وتبين المواد المتعلقة بالتعليم والواردة في إطار المادة 10 هنا أن الفتيات يدخلن المدارس الابتدائية بأعداد كبيرة، وأنه يحدث عند هذا المستوى ما يقرب من التساوي بين البنات والبنين في ميدان التعليم.
    Out of these, the enrolment rates of girls and boys in rural areas were of 49.0 per cent and 41.0 per cent respectively. UN ومن بين هذه، كانت معدلات التحاق الفتيات والبنين في المناطق الريفية 49 في المائةو 41 في المائة على التوالي.
    2. Promote equal opportunities for girls and boys at school and outside; UN )٢( تشجيع المساواة في الفرص للبنات والبنين في المدرسة وخارج المدرسة
    The goal of universal access to primary education had already been achieved: indeed, the number of girls and boys in both primary and secondary education was equal. UN وقد تمّ بالفعل تحقيق هدف إمكانية حصول الجميع على التعليم الابتدائي،: وبالفعل يتساوى عدد كلِ من البنات والبنين في التعليم الابتدائي والثانوي على السواء.
    (ii) Evaluation of progress in the implementation of the agreed conclusions on the role of men and boys in achieving gender equality; UN ' 2` تقييم التقدم المحرز في تنفيذ النتائج المتفق عليها بشأن دور الرجال والبنين في تحقيق المساواة بين الجنسين؛
    The free primary education policy had successfully enrolled both girls and boys in primary schools. UN وقد نجحت سياسة التعليم الابتدائي المجاني في قيد الفتيات والبنين في المدارس الابتدائية.
    Engaging Men and boys in the Promotion of Gender Equality UN إشراك الرجال والبنين في تعزيز المساواة بين الجنسين
    Slightly greater number of boys in early age accounts for the ratio of girls and boys in primary education. UN والزيادة الطفيفة في عدد البنين في السن المبكرة تعلل نسبة البنات والبنين في التعليم الابتدائي.
    :: The Addis Birhan ( " New light " ) project: supporting men and boys in examining notions of masculinity and becoming better partners to girls and women. UN :: مشروع " الضوء الجديد " : مساعدة الرجال والبنين في بحث مفاهيم الذكورة وفي أن يصبحوا شركاء أفضل للفتيات والنساء.
    7. The Committee congratulates the State party on the achievement of parity between girls and boys in primary and secondary education. UN 7 - كما تهنئ اللجنة الدولة الطرف على إنجاز المناصفة بين عدد البنات والبنين في التعليم الأولي والثانوي.
    In tertiary level, the enrolment rate of girls and boys in 2005-2006 academic year was 58.5 per cent and 41.5 per cent. UN وفي المستوى الثالث، بلغت معدلات الالتحاق للفتيات والبنين في السنة الدراسية 2005-2006 58.5 في المائة و41.5 في المائة على التوالي.
    A discussion programme on topics such as the sexualised presentation of girls and boys in the media has also been developed for use at parent-teacher meetings. UN وجرى أيضا وضع برنامج لمناقشة موضوعات مثل تقديم البنات والبنين في وسائط الإعلام بأسلوب له طابع جنسي وذلك كي يُستخدم في الاجتماعات التي تُعقد بين الوالدين والمعلمين.
    It found that schools have been using a range of approaches to address perceived differences between girls and boys in achievement, behaviour, self-esteem, confidence and career aspirations. UN وتوصل إلى إن المدارس تستخدم مجموعة من النهج لمعالجة التفاوت الظاهر بين البنات والبنين في الإنجاز، والسلوك، وتقدير الذات، والثقة، والتطلعات المهنية.
    178. The Committee congratulates the State party on the achievement of parity between girls and boys in primary and secondary education. UN 178 - كما تهنئ اللجنة الدولة الطرف على إنجاز المناصفة بين عدد البنات والبنين في التعليم الأولي والثانوي.
    CRC was extremely concerned at, inter alia, detention conditions and the lack of adequate protection, noting high levels of violence and the fact that girls and boys in prisons are still not separated from adults. UN وكانت اللجنة قلقة قلقاً مُفرطاً إزاء جملة أمور من بينها ظروف الاحتجاز وعدم توافر حماية كافية، مشيرةً إلى ارتفاع مستويات العنف وإلى عدم فصل البنات والبنين في السجون عن الكبار.
    As education is a human right and a means to reach the objectives of education, development and peace, a national educational mobilization effort has been undertaken with the aim of establishing equal participation of girls and boys in education. UN بالنظر إلى أن التعليم هو حقٌ للإنسان ووسيلة لتحقيق أهداف التعليم والتنمية والسلام فقد جرى بذل جهود للتعبئة التعليمية الوطنية بهدف تحقيق المشاركة المتساوية للبنات والبنين في التعليم.
    Round table on the topic of equal opportunities for girls and boys at school (Berlin) UN مائدة مستديرة بشأن موضوع تكافؤ الفرص بين البنات والبنين في المدارس (برلين)
    The Committee requests that the State party guarantee that the cotton harvest season does not compromise the rights of both girls and boys to education. UN وتطلب اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف بألا يمس موسم جني القطن بحقوق البنات والبنين في التعليم.
    83. Girls and boys have equal access to buffets, cafeterias and other social institutions. UN ٨٣ - وتتساوى البنات والبنين في فرص دخول المقاصف والكافيتريات وغيرها من المؤسسات الاجتماعية.
    Among the events that shocked the world's conscience were the abduction and/or killing by Boko Haram of hundreds of girls and boys from their schools in north-eastern Nigeria. UN 3- ومن بين الأحداث التي هزت ضمير العالم عمليات الاختطاف من المدارس و/أو القتل التي قام بها تنظيم بوكو حرام لمئات البنات والبنين في شمال شرق نيجيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more