"والبيئة الحضرية" - Translation from Arabic to English

    • urban environment
        
    • and urban environments
        
    • the urban setting
        
    The work clusters will focus on strategic topics, such as urban management, urban environment, urban safety, and disaster management. UN وسوف تركز مجموعات العمل على مواضيع استراتيجية من قبيل اﻹدارة الحضرية والبيئة الحضرية والسلامة الحضرية وإدارة الكوارث.
    The work clusters will focus on strategic topics, such as urban management, urban environment, urban safety, and disaster management. UN وسوف تركز مجموعات العمل على مواضيع استراتيجية من قبيل اﻹدارة الحضرية والبيئة الحضرية والسلامة الحضرية وإدارة الكوارث.
    Youth and urban environment - Roundtable on Youth and Local Government UN الشباب والبيئة الحضرية - مائدة مستديرة حول الشباب والحكم المحلي
    Acknowledging that, while both girls and boys face many of the same protection risks, they also experience protection challenges specific to their gender, and reaffirming that, while many risks may be prevalent in all settings, camp and urban environments may generate different protection needs, UN وإذ تسلِّم بأن البنات والبنين وإن كانوا يواجهون العديد من نفس المخاطر المتعلقة بالحماية، يشهدون أيضاً تحديات خاصة فيما يتعلق بالحماية، بسبب نوع جنسهم، وإذ تعيد التأكيد على أنه وإن كان هناك الكثير من المخاطر السائدة في جميع الأوضاع، فإن بيئة المخيمات والبيئة الحضرية قد تولّد احتياجات حماية مختلفة،
    Acknowledging that, while both girls and boys face many of the same protection risks, they also experience protection challenges specific to their gender, and reaffirming that, while many risks may be prevalent in all settings, camp and urban environments may generate different protection needs, UN وإذ تسلِّم بأن البنات والبنين وإن كانوا يواجهون العديد من نفس المخاطر المتعلقة بالحماية، يشهدون أيضاً تحديات خاصة فيما يتعلق بالحماية، بسبب نوع جنسهم، وإذ تعيد التأكيد على أنه وإن كان هناك الكثير من المخاطر السائدة في جميع الأوضاع، فإن بيئة المخيمات والبيئة الحضرية قد تولّد احتياجات حماية مختلفة،
    34. the urban setting is generally less conducive to sustaining the traditional extended family network and reciprocity system than are rural areas. UN 34 - والبيئة الحضرية الأقل مواتاة بوجه عام من المناطق الريفية في إعالة شبكات الأسر الممتدة التقليدية ونظام الدعم المتبادل.
    For 77 per cent of people with serious disabilities, the perception is that buildings and the urban environment are unfavourable for independent mobility. UN ويرى 77 في المائة من الأشخاص الذين لديهم قيود شديدة أن البنايات والبيئة الحضرية تعوق تنقلهم بشكل مستقل.
    Urban poverty and the urban environment were among the major issues discussed at the Conference. UN وكان الفقر الحضري والبيئة الحضرية في عداد المسائل الكبرى التي نوقشت في المؤتمر.
    Many waste management projects have been incorporated as components of other larger projects, such as those in the area of municipal development, water supply, urban development and urban environment. UN وأُدرج العديد من مشاريع إدارة النفايات كمكونات مشاريع أخرى أكبر، مثل المشاريع المتعلقة بتنمية البلديات، وإمدادات المياه، والتنمية الحضرية، والبيئة الحضرية.
    The 22 indicators reflect the situation of selected cities in respect of shelter, basic services, urban environment, governance, urban development and international cooperation. UN وتبين المؤشرات البالغ عددها 22 الوضع في بعض المدن فيما يتعلق بالمأوى والخدمات الأساسية والبيئة الحضرية وأسلوب الإدارة والتنمية الحضرية والتعاون الدولي.
    37. To address the urban environment issue and assist the NMHSs of developing countries, WMO has recently established the GAW Urban Research Meteorology and Environment (GURME) project which aims to enhance the capabilities of the NMHSs in managing the meteorological and related aspects of urban pollution. UN 37 - أقامت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية مؤخرا مشروع أبحاث الأرصاد الجوية والبيئة الحضرية التابع للنظام العالمي لرصد الغلاف الجوي العالمي بغية معالجة مسألة البيئة في المناطق الحضرية ومساعدة الخدمات الوطنية العاملة في مجال الأرصاد الجوية والخدمات الهيدرولوجية في البلدان النامية.
    50. In the countries visited, environmental NGOs focused on issues related to desertification, the urban environment, biodiversity, women and the environment. UN ٠٥- وفي البلدان التي تمت زيارتها لوحظ أن المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة تركز اهتمامها على المسائل ذات الصلة بالتصحر والبيئة الحضرية والتنوع البيولوجي وكذلك قضايا المرأة والبيئة.
    Women and the urban environment UN المرأة والبيئة الحضرية
    Projects on reconstruction, municipal management and urban environment and human security in Asian countries (10) [1] UN (ب) مشروعات حول إعادة الإعمار، والإدارة البلدية، والبيئة الحضرية والأمن البشري في البلدان الآسيوية (10) [1]؛
    It stresses the fact that remotely sensed data provide an ideal view of Earth for many studies that require synoptic or periodic observations, such as inventory, surveying and monitoring in agriculture, forestry, range management, geology, water resources and the urban environment. UN وهو يؤكد أن البيانات المستشعرة عن بعد تقدم صورة مثالية لكوكب اﻷرض من أجل دراسات كثيرة تتطلب ملاحظات اجمالية أو دورية مثل الجرد والمسح والرصد في الزراعة والتحريج وادارة المراعي والجيولوجيا والموارد المائية والبيئة الحضرية .
    (h) Second Municipal Leaders Summit on " Climate Change and the urban environment " , ICLEI, Berlin, Germany, 17-29 March 1995; UN )ح( مؤتمر القمة الثاني لقادة البلديات بشأن " التغير في المناخ والبيئة الحضرية " المجلس الدولي لمبادرات البيئة المحلية، برلين، ألمانيا، ١٧-٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥؛
    46. Governments, consistent with their rural development schemes and with the assistance of international organizations, as appropriate, are encouraged to work with volunteer youth organizations on projects which enhance and maintain the rural and urban environments. UN ٤٦ - ينبغي تشجيع الحكومات على القيام، بمساعدة من المنظمات الدولية، حسب الاقتضاء، وبما يتسق مع برامجها للتنمية الريفية، بالعمل مع المنظمات الشبابية التطوعية في المشاريع التي تعمل من أجل رفع مستوى البيئة الريفية والبيئة الحضرية والمحافظة عليها.
    46. Governments, consistent with their rural development schemes and with the assistance of international organizations, as appropriate, are encouraged to work with volunteer youth organizations on projects which enhance and maintain the rural and urban environments. UN ٤٦ - ينبغي تشجيع الحكومات على القيام، بمساعدة من المنظمات الدولية، حسب الاقتضاء، وبما يتسق مع برامجها للتنمية الريفية، بالعمل مع المنظمات الشبابية التطوعية في المشاريع التي تعمل من أجل رفع مستوى البيئة الريفية والبيئة الحضرية والمحافظة عليها.
    The Directorate worked in partnership with non-governmental organizations to implement projects involving development for women; one example was a project on employment training for women in rural and urban environments, financed by UNDP and co-sponsored by the International Labour Office. UN )السيدة راولينا، مدغشقر( ومن بين اﻷمثلة مشروع بشأن التدريب الوظيفي للمرأة في البيئة الريفية والبيئة الحضرية يموله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ويشارك في رعايته مكتب العمل الدولي.
    31. the urban setting is generally less conducive to sustaining the traditional extended family network and reciprocity system than are rural areas. UN 31 - والبيئة الحضرية الأقل مواتاة بوجه عام من المناطق الريفية في إعالة شبكات الأسر الممتدة التقليدية ونظام الدعم المتبادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more