The task force on knowledge and data established by the Plenary is responsible for both of these deliverables. | UN | وفرقة العمل المعنية بالمعارف والبيانات التي أنشاها الاجتماع العام هي المسؤولة عن كلٍ من هذين الناتجين. |
Affected countries are ready and capable as well as willing to improve the quality of information and data to be found in the national reports. | UN | البلدان المتأثرة جاهزة وقادرة ومستعدة لتحسين نوعية المعلومات والبيانات التي تتضمنها التقارير الوطنية. |
We believe that that advisory opinion is very much in line with opinions and statements submitted by many States parties, including my Government. | UN | ونحن نرى أن الفتوى تتفق تماما مع الآراء والبيانات التي أدلت بها دول أطراف عديدة بمن فيها حكومتي. |
Numerous undertakings and statements made solemnly by the first Prime Minister of India are on record testifying to that fact. | UN | إن العديد من التعهدات والبيانات التي أعلنها رسميا أول رئيس وزراء للهند وهي مسجلة في المحاضر تشهد على تلك الحقيقة. |
The report lists the equipment used for the side-scan survey and the data collected in different tracks. | UN | ويورد التقرير المعدات المستخدمة لإجراء المسح الجانبي والبيانات التي جرى جمعها في مختلف المسارات. |
Recalling its previous resolutions and the statements by its President on the situation in Liberia and West Africa, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه المتعلقة بالحالة في ليبريا وغرب أفريقيا، |
One of the main issues addressed is the consistency of data published by national statistical offices and data published by international organizations. | UN | ومن القضايا الرئيسية التي تناولها التقرير مسألة اتّساق البيانات المنشورة من قبل المكاتب الإحصائية الوطنية والبيانات التي تنشرها المنظمات الدولية. |
Some work seems to repeat information and data that was included in previous reports. | UN | ويبدو أن بعض الأعمال تكرر المعلومات والبيانات التي وردت في تقارير سابقة. |
There was also insufficient information and data from Governments on the implementation of women’s human rights. | UN | وثمة نقص أيضا في المعلومات والبيانات التي تقدمها الحكومات عن تنفيذ حقوق اﻹنسان للمرأة. |
The basic sources for follow-up to target 3 are the administrative records of the Ministry of Education and data compiled by the National Statistical Institute. | UN | المصادر الأساسية لمتابعة الهدف 3 هي السجلات الإدارية لوزارة التعليم والبيانات التي جمعها المعهد الوطني للإحصاء. |
Ensure that materials, equipment and data that have a potential BW application are securely stored and transported. | UN | التأكد من تخزين المواد والمعدات والبيانات التي يمكن أن تكون لها تطبيقات في مجال الأسلحة البيولوجية ونقلها بأمان. |
However, this approach must ensure that the Commission obtains all of the information and data it requires. | UN | بيد أن هذا النهج يجب أن يكفل حصول لجنة التنمية المستدامة على جميع المعلومات والبيانات التي تحتاجها. |
The Steering Board expressed concern about both official calls for secession and statements that called into question the existence of Entities. | UN | وأعرب المجلس التوجيهي عن قلقه بشأن كل من الدعوات الرسمية للانفصال، والبيانات التي شككت في وجود الكيانات. |
Resolutions and decisions adopted by the Commission on Human Rights and statements made by the Chairperson on behalf of the Commission at its fifty-seventh session | UN | القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة والبيانات التي أدلى بها الرئيس نيابة عن اللجنة في دورتها السابعة والخمسين |
B. Participation of and statements by non-governmental organizations . 64 - 65 15 | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية والبيانات التي أدلت بها |
Annex V Resolutions and decisions adopted by the Commission and statements made by the | UN | القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة والبيانات التي أدلى بها الرئيس نيابة عن اللجنة |
It is important that all members of the Security Council be allowed to participate fully in the preparation of the resolutions of the Council and statements by the President of the Council. | UN | من المهم السماح ﻷعضاء مجلس اﻷمن كافة بأن يشتركوا اشتراكا تاما في إعداد قرارات المجلس والبيانات التي يصدرها رئيس المجلس. |
The current rates were reviewed on the basis of the new methodology and the data submitted in 2000 by Member States. | UN | وتم استعراض المعدلات الحالية على أساس المنهجية الجديدة والبيانات التي قدمتها في عام 2000 الدول الأعضاء. |
The UNCTAD secretariat processes the raw data that it collects and the data that it shares with other international organizations with the aim of: | UN | وتجهز أمانة الأونكتاد البيانات الخام التي تجمعها والبيانات التي تتبادلها مع المنظمات الدولية الأخرى من أجل: |
Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in regional seminars inviting the Special Committee to send a visiting mission to the Territory, | UN | وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي دعوا فيها اللجنة الخاصة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم، |
37. The wave of xenophobia currently sweeping over France feeds on the attitudes adopted and declarations made for electioneering purposes by politicians, both on the right and on the left. | UN | ٣٧- وتتغذى موجة رهاب اﻷجانب التي تهز فرنسا في الوقت الحاضر من المواقف والبيانات التي يعلنها رجال السياسة، من اليمين أو اليسار على حد سواء، ﻷغراض انتخابية. |