III. Evidence and Data for Gender Equality Initiative | UN | ثالثا - مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين |
UN-Women will work with partners to improve the availability, quality and comparability of gender statistics in order to inform gender-responsive policy and programming, including through the multi-stakeholder, inter-agency evidence and Data for Gender Equality initiative. | UN | وستعمل الهيئة مع الشركاء لتحسين توافر الإحصاءات الجنسانية وجودتها وإمكانية مقارنتها لإثراء السياسات والبرمجة المراعية للاعتبارات الجنسانية، بما في ذلك عن طريق أصحاب المصلحة العديدين، ومبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
The Co-Chairs of the Group decided to focus first on violence against women and on time use and then to work on entrepreneurship and asset ownership through the Evidence and Data for Gender Equality initiative. | UN | وقرر رئيسا الفريق التركيز أولا على العنف ضد المرأة واستخدام الوقت، ثم بحث موضوعي مباشرة الأعمال الحرة وملكية الأصول من خلال مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
The report will provide a summary of the recent activities undertaken by the Statistics Division and the Inter-Agency and Expert Group on Gender Statistics under the umbrella of the Global Gender Statistics Programme, including the online dissemination of a minimum set of gender indicators and the implementation of the Evidence and Data for Gender Equality Initiative. | UN | وهو يوجز الأنشطة التي اضطلع بها مؤخرا كل من شعبة الإحصاءات وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية تحت رعاية البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية، والتي شملت نشر مجموعة دنيا من المؤشرات الجنسانية على شبكة الإنترنت وتنفيذ مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
The Evidence and Data for Gender Equality (EDGE) Initiative is aimed at accelerating efforts to generate comparable gender equality indicators in health, education, employment, entrepreneurship and assets. | UN | وتسعى مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين إلى التعجيل بالجهود الرامية إلى توليد مؤشرات قابلة للمقارنة لقياس المساواة بين الجنسين في مجالات الصحة والتعليم والعمالة ومباشرة الأعمال الحرة وحيازة الأصول. |
In addition to the country-level examples reported above, UN-Women developed the Evidence and Data for Gender Equality Initiative with the Statistics Division of the Secretariat, the World Bank, the Organization for Cooperation and Economic Development and other bilateral partners. | UN | وبالإضافة إلى الأمثلة الواردة أعلاه على المستوى القطري، أطلقت الهيئة مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بالاشتراك مع شعبة الإحصاءات بالأمانة العامة والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وغير ذلك من الشركاء الثنائيين. |
UN-Women will work with partners to improve the availability, quality and comparability of gender-related statistics to inform gender-responsive policy and programming, including through the multi-stakeholder, inter-agency Evidence and Data for Gender Equality initiative. | UN | وستعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع شركائها من أجل تحسين توافر الإحصاءات الجنسانية ونوعيتها وقابليتها للمقارنة لتوجيه السياسات والبرامج المراعية للمنظور الجنساني، بما في ذلك عن طريق أصحاب المصلحة المتعددين، ومبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المشتركة بين الوكالات. |
11. The Evidence and Data for Gender Equality initiative is a new project, executed jointly by the Statistics Division and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), that seeks to accelerate existing efforts to generate comparable gender indicators on health, education, employment, entrepreneurship and assets. | UN | 11 - مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين هي مشروع جديد تنفذه شعبة الإحصاءات بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويرمي إلى تسريع الجهود المبذولة من أجل وضع مؤشرات قابلة للمقارنة في مجالات الصحة والتعليم والعمالة والأعمال الحرة والاستثمار. |
(e) Ensuring that the activities of the Evidence and Data for Gender Equality initiative are coordinated with those undertaken by the members of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics to improve synergies and avoid duplications. | UN | (هـ) كفالة تنسيق الأنشطة المضطلع بها في إطار مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين مع الأنشطة التي يضطلع بها أعضاء فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية، وذلك تعزيزا لأوجه التآزر وتلافيا للازدواجية. |
(b) Implement the Evidence and Data for Gender Equality project and ensure alignment with the minimum set of gender indicators and the other tasks of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics, and involve the Advisory Group on Emerging Issues as appropriate. | UN | (ب) تنفيذ مشروع الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين مع كفالة اتساقه مع المجموعة الدنيا للمؤشرات الجنسانية والمهام الأخرى الموكولة لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية، وإشراك الفريق الاستشاري المعني بالقضايات الناشئة، عند الاقتضاء. |
62. In 2012 UN-Women, the United Nations Statistics Division, the World Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development launched the Evidence and Data for Gender Equality Initiative to generate comparable gender-specific indicators on health, education, employment, entrepreneurship and assets. | UN | 62 - وفي عام 2012، أطلقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي يُقصد بها إنتاج مؤشرات قابلة للمقارنة ومحددة حسب نوع الجنس بشأن الصحة والتعليم والعمالة ومباشرة الأعمال الحرة وحيازة الأصول. |
7. The Evidence and Data for Gender Equality Initiative is a project executed jointly since the end of 2012 by the Statistics Division and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), aimed at accelerating existing efforts to generate internationally comparable gender indicators on education, employment, health, entrepreneurship and assets. | UN | 7 - مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين هي مشروع تتشارك في تنفيذه شعبة الإحصاءات وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة منذ نهاية عام 2012، ويهدف إلى تسريع وتيرة الجهود الحالية لإنتاج مؤشرات جنسانية قابلة للمقارنة دوليا بشأن التعليم والعمالة والصحة والأصول ومباشرة الأعمال الحرة. |
(e) For the Advisory Group on Emerging Issues, assessing the possibility of starting to disseminate online selected tier II indicators; continuing the methodology work for tier III indicators and ensuring coordination between activities of the Evidence and Data for Gender Equality Initiative and those undertaken by the Interagency and Expert Group on Gender Statistics to improve synergies and avoid duplication; | UN | (هـ) بالنسبة للفريق الاستشاري المعني بالقضايا الناشئة، تقييم إمكانية البدء في نشر مؤشرات مختارة من المستوى الثاني على شبكة الإنترنت، ومواصلة العمل على المنهجية الخاصة بمؤشرات المستوى الثالث وضمان التنسيق بين أنشطة مبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والأنشطة التي يضطلع بها فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية لتحسين التآزر وتجنب الازدواجية؛ |