"والبيانات في" - Translation from Arabic to English

    • and data in
        
    • and data to
        
    • and data for the
        
    • and statements
        
    • and data and to
        
    Further measures will be taken to improve statistics and data in this area. UN وسيتخذ المزيد من التدابير لتحسين الإحصاءات والبيانات في هذا المجال.
    The Government would provide further information and data in its next periodic report. UN وسوف تقدّم الحكومة مزيداً من المعلومات والبيانات في تقريرها الدوري التالي.
    This is an interdisciplinary publication, which provides for the exchange of ideas and data in all areas of safety. UN وتعتبر منشورا مشتركا بين التخصصات، يوفر إمكانية لتبادل الأفكار والبيانات في جميع مجالات السلامة.
    It further encourages the State party to use these indicators and data to formulate policies and programmes for the effective implementation of the Convention. UN وتشجع كذلك الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في صوغ سياسات وبرامج للتنفيذ الفعلي للاتفاقية.
    It further encourages the State party to use these indicators and data for the formulation of policies and programmes for the effective implementation of the Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في رسم السياسات والبرامج الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا.
    It urges the State party to include such statistics and data in the text of its next report rather than as annexes to the report. UN وهي تحث الدولة الطرف على إدراج تلك الإحصاءات والبيانات في متن تقريرها المقبل لا في ملاحق لذلك التقرير.
    It urges the State party to include such statistics and data in the text of its next report rather than as annexes to the report. UN وهي تحث الدولة الطرف على إدراج تلك الإحصاءات والبيانات في متن تقريرها المقبل لا في ملاحق لذلك التقرير.
    Therefore, we must cooperate more closely and exchange information and data in order to prevent and combat terrorism. UN لذلك، يجب أن نتعاون على نحو أوثق ونتبادل المعلومات والبيانات في سبيل منع الإرهاب ومكافحته.
    The Committee further expresses concern about the lack of information and data in the report on the prevalence of different forms of violence against women. UN وتعرب اللجنة كذلك عن القلق إزاء انعدام المعلومات والبيانات في التقرير بشأن انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    The Committee further expresses concern about the lack of information and data in the report on the prevalence of different forms of violence against women. UN وتعرب اللجنة كذلك عن القلق إزاء انعدام المعلومات والبيانات في التقرير بشأن انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    Finally, information and data in the area of natural resources will be expanded to include water statistics. UN وأخيرا، سيجري التوسع في المعلومات والبيانات في مجال الموارد الطبيعية لتشمل اﻹحصاءات المتعلقة بالمياه.
    Finally, information and data in the area of natural resources will be expanded to include water statistics. Activities UN وأخيرا، سيجري التوسع في المعلومات والبيانات في مجال الموارد الطبيعية لتشمل اﻹحصاءات المتعلقة بالمياه.
    49. In Algeria, the National Office for Combating Drugs and Drug Addiction was responsible for gathering information and data in that regard. UN ٤٩- وفي الجزائر، يتولى الديوان الوطني لمكافحة المخدِّرات وإدمانها المسؤولية عن جمع المعلومات والبيانات في هذا الشأن.
    The organization's move to become a more evidence-based development actor, with a mastery of measurement and data in its areas of focus, has been challenging but is evolving in a robust and positive direction. UN وكان تحرك المنظمة صوب أن تصبح جهة فاعلة إنمائية أكثر استنادا إلى الأدلة، لديها براعة في عمليات القياس والبيانات في مجالات تركيزها، يمثل تحديا ولكنه يتطور في اتجاه قوي وإيجابي.
    The Economic Commission for Latin America and the Caribbean has been an important partner for information and data in the region. UN 67 - تعد اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من الشركاء المهمين في مجال المعلومات والبيانات في المنطقة.
    They generally require a significant commitment of resources to assess large quantities of information and data in technical areas that often require support from the Research and Analysis Unit and the Digital Forensics Unit of the Investigation Division at Headquarters. UN وهي تتطلب عادة تخصيص قدر كبير من الموارد لتقييم كميات كبيرة من المعلومات والبيانات في مجالات تقنية تتطلب في كثير من الأحيان دعما من وحدة البحوث والتحليل ووحدة الأدلة العدلية الرقمية التابعتين لشعبة التحقيقات في المقر.
    The Inspector believes that for clarification purposes there is a need to differentiate between the meaning of knowledge, information and data in the context of this report. UN 17- يعتقد المفتش بأنه من الضروري لأغراض التوضيح التمييز بين معنى المعرفة والمعلومات والبيانات في سياق هذا التقرير.
    The Inspector believes that for clarification purposes there is a need to differentiate between the meaning of knowledge, information and data in the context of this report. UN 17 - يعتقد المفتش بأنه من الضروري لأغراض التوضيح التمييز بين معنى المعرفة والمعلومات والبيانات في سياق هذا التقرير.
    It further encourages the States parties to use these indicators and data to formulate policies and programmes regarding alternative care. UN كما تشجع الدول الأطراف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في وضع السياسات والبرامج المتعلقة بالرعاية البديلة.
    It further encourages the State party to use these indicators and data for the formulation of policies and programmes for the effective implementation of the Convention. UN كما تشجع الدولة الطرف على الاستفادة من هذه المؤشرات والبيانات في وضع السياسات والبرامج اللازمة لتنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    These decisions and statements are reported under the relevant safeguard in section VI of this report. UN وترد هذه الأحكام والبيانات في إطار الضمانات ذات الصلة في الجزء السادس من هذا التقرير.
    9.69 The subprogramme will continue to strengthen and expand the distribution of population information in digital form, both through CD-ROMs and online, in order to respond effectively to the growing demand for timely information and data and to support coordination among the United Nations entities in the field of population. UN 9-69 وسيواصل البرنامج الفرعي تعزيز وتوسيع نطاق توزيع المعلومات السكانية في شكل رقمي، سواء من خلال الأقراص المدمجة أو من خلال الإنترنت، من أجل الاستجابة بفعالية للطلب المتزايد للحصول على المعلومات والبيانات في الوقت المناسب ودعم التنسيق بين كيانات الأمم المتحدة في مجال السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more