"والبيان الذي أدلى به ممثل" - Translation from Arabic to English

    • and by the representative of
        
    • the statement made by the representative of
        
    • and the representative of
        
    • the statement delivered by the representative of
        
    • and by the Permanent Representative
        
    • the statement by the representative of
        
    • with the statement made by the representative
        
    My delegation also supports the statements made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Morocco on behalf of the Arab Group. UN كما أود أن أضم صوتي إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوبا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم المجموعة العربية.
    My delegation would like to associate itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Myanmar on behalf of all the members of the Association of Southeast Asian Nations. UN يود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن جميع أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    The Kenyan delegation aligns itself with the statements made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of the United Republic of Tanzania on behalf of the African Group. UN يؤيد وفد كينيا البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    the statement made by the representative of Sweden on behalf of the European Union was a case in point. UN والبيان الذي أدلى به ممثل السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي مَثَل ينطبق على هذه الحالة.
    It noted the statements regarding the Climate Technology Initiative and the statement made by the representative of UNIDO concerning a study of industrial technologies. UN ولاحظت البيانات المتعلقة بمبادرة تكنولوجيا المناخ والبيان الذي أدلى به ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية فيما يتعلق بإجراء دراسة للتكنولوجيات الصناعية.
    My delegation associates itself with the statements made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China and the representative of Tanzania on behalf of the African Group, and wishes to add Nigeria's perspective to the debate. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، ويود أن يعرض وجهة نظر نيجيريا في المناقشة.
    We would like to align ourselves with the statements made at the 4th meeting by the representative of Indonesia on behalf of the Association of Southeast Asian Nations, and by the representative of Argentina at the 7th meeting on behalf of the Group of 77 and China. UN نود أن نعلن عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في الجلسة الرابعة باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، والبيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين في الجلسة السابعة باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    My delegation associates itself with the statements made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Thailand on behalf of the Association of Southeast Asian Nations. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل تايلند بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Jamaica associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement, by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group and by the representative of Haiti on behalf of the Caribbean Community. UN وتؤيد جامايكا البيان الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو، والبيان الذي أدلى به ممثل هايتي بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    The delegation of Nicaragua would like to fully associate itself with the statements made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group and by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يود وفد نيكاراغوا أن يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو والبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    My delegation aligns itself with the statements made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Zambia on behalf of the Southern African Development Community. UN ويعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين والبيان الذي أدلى به ممثل زامبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    In that connection, my delegation associates itself with the statements made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Algeria on behalf of the Arab Group. UN وفي هذا السياق، يود وفد بلادي أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر نيابة عن المجموعة العربية.
    In doing so, my delegation associates itself fully with the statements delivered by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. UN وفي القيام بذلك، فإن وفدي يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلت به ممثلة أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Viet Nam fully associates itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the statement made by the representative of Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), respectively. UN وتؤيد فييت نام تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Finally, Bolivia aligns itself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China and with the statement to be made by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN أخيرا، تؤيد بوليفيا البيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل شيلي باسم مجموعة ريو.
    My delegation aligns itself with the statement made by the representative of Benin on behalf of the African Group and the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل بنن، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية والبيان الذي أدلى به ممثل باكستان، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    The delegation of Egypt aligns itself with the statements delivered by the Permanent Representative of Indonesia, on behalf of the Non-Aligned Movement, and the representative of Nigeria, on behalf of the African Group. UN يؤيد وفد مصر ما ورد في بيان حركة عدم الانحياز، الذي أدلى به المندوب الدائم لإندونيسيا، والبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Saint Kitts and Nevis associates itself with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China, the representative of Barbados on behalf of the Caribbean Community and the representative of Grenada on behalf of the Alliance of Small Island States. UN وتؤيد سانت كيتس ونيفيس البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل بربادوس بالنيابة عن الجماعة الكاريبية وتحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In addressing this issue, Indonesia aligns itself with the statements made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and by the Permanent Representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وفي معالجة هذه المسألة، تؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلى به ممثل انتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    My delegation supports the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China, as well as the statement by the representative of Nigeria on behalf of the African Union. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا نيابة عن الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more