Paragraphs 1 and 2: experience shared regarding prohibitions against nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery | UN | الفقرتان 1 و 2: الخبرات المتبادلة فيما يتعلق بتدابير الحظر على الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها |
It is only through dialogue and cooperation that we will be able to face the threats of the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery. | UN | ولن نتمكن من مواجهة مخاطر انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها إلا بالحوار والتعاون. |
This criminalizes the proliferation by and to non-State actors of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery. | UN | وهو قرار يجرّم نشر الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها من الجهات الفاعلة غير التابعة للدول وإليها. |
Manufacture and development of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery | UN | صنع الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها |
Report of Andorra on prevention of the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their delivery systems | UN | تقرير أندورا بشأن مكافحة انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها |
They address not only nuclear, but also chemical and biological weapons and means of delivery. | UN | إنهما لا يتناولان الأسلحة النووية فحسب، بل والأسلحة الكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها. |
Transportation of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery | UN | نقل الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها |
Nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery | UN | الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها |
35. However, not all the prohibitions concerning nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery outlined in paragraph 2 of the resolution are necessarily reflected in specific existing legislation. | UN | 35 - لكن أشكال الحظر المتعلقة بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها المبيَّنة في الفقرة 2 من القرار لا تنعكس جميعها، بالضرورة، في التشريعات المحددة المعمول بها حالياً. |
CBSA has a Strategic Export Control Unit dedicated to countering the proliferation of nuclear, chemical, and biological weapons and their means of delivery, and related material. | UN | وللوكالة وحدة لمراقبات الصادرات الاستراتيجية مخصصة للتصدي لخطر انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها والمواد المتصلة بها. |
CBSA has a Strategic Export Control Unit dedicated to countering the proliferation of nuclear, chemical, and biological weapons and their means of delivery, and related materials. | UN | ولهذا الوكالة وحدة لمراقبة الصادرات الاستراتيجية تتصدي لانتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها والمواد المتصلة بها. |
Promote dialogue and cooperation on non-proliferation so as to address the threat posed by proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, and their means of delivery | UN | تعزيز الحوار والتعاون في مجال عدم الانتشار لمواجهة الخطر الذي يمثله انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها |
The Republic of San Marino is a party to the following international agreements and conventions on the non-proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery: | UN | إن جمهورية سان مارينو طرف في الاتفاقات والاتفاقيات الدولية التالية المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها: |
Suriname continues to promote dialogue and cooperation on non-proliferation so as to address the threat posed by proliferation of nuclear, chemical, and biological weapons and their means of delivery. | UN | تواصل سورينام تشجيع الحوار والتعاون بشأن عدم الانتشار من أجل التصدي للتهديد الذي يشكله انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها. |
The Council, inter alia, affirmed that the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery constitutes a threat to international peace and security. | UN | وأكد المجلس جملة أمور من بينها أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين. |
:: Japan has promoted dialogues and cooperation on non-proliferation in order to address threats posed by proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery. | UN | :: وتعمل اليابان على تعزيز الحوار والتعاون بشأن عدم الانتشار من أجل مواجهة التهديدات التي يجسدها انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها. |
The State security agencies are taking steps to prevent and suppress illicit trafficking in nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery. | UN | وتتخذ وكالات الأمن الحكومية خطوات لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها. |
The Act further strengthens controls on export of sensitive technologies particularly related to nuclear and biological weapons and their means of delivery. | UN | ويعزز القانون بدرجة أكبر ضوابط تصدير التكنولوجيات الحساسة، لا سيما التكنولوجيات المتعلقة بالأسلحة النووية والبيولوجية ووسائل إيصالها. |
The promulgation of Export Control Act 2004 will further strengthen the export regime on goods, technologies material and equipment related to nuclear and biological weapons and their means of delivery. | UN | :: وسيساهم إصدار قانون مراقبة الصادرات لعام 2004 في زيادة تعزيز نظام الصادرات بالنسبة للسلع والتكنولوجيات والمواد والمعدات المتصلة بالأسلحة النووية والبيولوجية ووسائل إيصالها. |
However, support is needed in the form of resources, equipment and the staff-training for the prevention and control of nuclear, chemical and biological weapons and their delivery systems. | UN | ومع ذلك، يتعين توافر الموارد اللازمة وتوفير التدريب للعاملين، بما يكفل منع وحظر الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها. |