"والتآزر على" - Translation from Arabic to English

    • and collaboration
        
    • and synergies at the
        
    • and synergy
        
    Modalities for consultation, cooperation, and collaboration must be strengthened on the basis of early mutual understandings of priorities and expectations of the duly elected Government and its people. UN ويجب تعزيز طرائق التشاور والتعاون والتآزر على أساس تفاهمات مبكرة بأولويات وتوقعات الحكومة المنتخبة حسب الأصول وشعبها.
    D. Promoting national and international cooperation and collaboration UN دال - تعزيز التعاون والتآزر على الصعيدين الوطني والدولي
    The Office is intended to provide an improved mechanism for cooperation and collaboration at the regional level, primarily with the African Union and subregional organizations throughout Africa. UN والغرض من المكتب توفير آلية محسَّنة للتعاون والتآزر على الصعيد الإقليمي، لا سيما مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في جميع أنحاء أفريقيا.
    Standing national reporting and coordination mechanisms could deal with reporting to all United Nations human rights mechanisms with the objective of achieving efficiency, coordination, coherence and synergies at the national level. UN ويمكن أن تتناول الآليات الوطنية الدائمة لإعداد التقارير والتنسيق تقديم التقارير إلى جميع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بهدف التوصل إلى الكفاءة والتنسيق والاتساق والتآزر على الصعيد الوطني.
    For example, the connection between joint managerial functions and synergies at the national level may have been unclear, making it difficult for parties to express an opinion about how one affected the other. UN وعلى سبيل المثال، ربما لم تكن الصلة بين الوظائف الإدارية المشتركة والتآزر على المستوى الوطني غير واضحة، مما جعل من العسير على الأطراف أن تعبر أن آرائها عن طريقة تأثير كل منهما على الآخر.
    UNFPA will continue to strengthen the integrated results-based management system, ensuring coherence and synergy at all levels. UN وسيواصل الصندوق تعزيز النظام المتكامل للإدارة القائمة على النتائج، ليكفل بذلك الاتساق والتآزر على جميع الصعد.
    It has fostered action through a country-specific approach that is grounded in unified regional goals enabling regional level comparison, cooperation and collaboration. UN ودعمت الشبكة الإجراءات من خلال نهج قطري ينطلق من أهداف إقليمية موحدة تتيح المقارنة والتعاون والتآزر على الصعيد الإقليمي.
    Further, it hinders the exchange of information and collaboration at the national and international levels, and has a negative effect on the provision of health-care support to victims and the implementation of preventive action. UN وفضلا عن ذلك فهو يعوق تبادل المعلومات والتآزر على المستويين الوطني والدولي، وله تأثير سلبي على تقديم الدعم في مجال الرعاية الصحية إلى الضحايا وعلى تنفيذ الإجراءات الوقائية.
    “8. Requests the Secretary-General to enhance the promotion of regional cooperation, coordination and collaboration in the fight against crime, especially in its transnational dimension, which can not be dealt with adequately by national action alone; UN " ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يُعزز التعاون والتنسيق والتآزر على الصعيد اﻹقليمي في مكافحة الجريمة، ولا سيﱢما في بُعدها عبر الوطني الذي لا تكفي اﻹجراءات الوطنية وحدها للتصدي له؛
    12. Requests the Secretary-General to enhance the promotion of regional cooperation, coordination and collaboration in the fight against crime, especially in its transnational dimension, which cannot be dealt with adequately by national action alone; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعم تعزيز التعاون والتنسيق والتآزر على الصعيد الإقليمي في مجال مكافحة الجريمة، ولا سيما في بعدها عبر الوطني، الذي لا تكفي الإجراءات الوطنية وحدها للتصدي له؛
    9. Requests the Secretary-General to enhance the promotion of regional cooperation, coordination and collaboration in the fight against crime, especially in its transnational dimension, which cannot be dealt with adequately by national action alone; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعم تعزيز التعاون والتنسيق والتآزر على الصعيد الإقليمي في مجال مكافحة الجريمة، ولا سيما في بعدها عبر الوطني الذي لا تكفي الإجراءات الوطنية وحدها للتصدي له؛
    7. Requests the Secretary-General to enhance regional cooperation, coordination and collaboration in the fight against crime, especially in its transnational dimension, which could not be adequately dealt with by national action alone; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يُعزز التعاون والتنسيق والتآزر على الصعيد اﻹقليمي في مكافحة الجريمة، ولا سيﱢما في بُعدها عبر الوطني الذي لا تكفي اﻹجراءات الوطنية وحدها للتصدي له؛
    7. Also requests the Secretary-General to enhance regional cooperation, coordination and collaboration in the fight against crime, especially in its transnational dimension, which could not be adequately dealt with by national action alone; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يُعزز التعاون والتنسيق والتآزر على الصعيد اﻹقليمي في مكافحة الجريمة، ولا سيما في بُعدها عبر الوطني الذي لا تكفي اﻹجراءات الوطنية وحدها للتصدي له؛
    6. Also requests the Secretary-General to enhance regional cooperation, coordination and collaboration in the fight against crime, especially in its transnational dimension, which could not be adequately dealt with by national action alone; UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يعزز التعاون والتنسيق والتآزر على الصعيد اﻹقليمي في مكافحة الجريمة، لا سيﱠما في بُعدها عبر الوطني الذي لا تكفي اﻹجراءات الوطنية وحدها للتصدي له؛
    Standing national reporting and coordination mechanisms could deal with reporting to all United Nations human rights mechanisms with the objective of achieving efficiency, coordination, coherence and synergies at the national level. UN ويمكن أن تتناول الآليات الوطنية الدائمة لتقديم التقارير والتنسيق تقديم التقارير إلى جميع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بهدف التوصل إلى الكفاءة والتنسيق والاتساق والتآزر على الصعيد الوطني.
    Cooperation, coordination, coherence and synergies at the national level; UN (أ) التعاون والتنسيق والتماسك والتآزر على المستوى الوطني:
    Cooperation, coordination, coherence and synergies at the regional level; UN (ب) التعاون والتنسيق والتماسك والتآزر على المستوى الإقليمي:
    In addition, a summary of activities on cooperation and synergies at the regional level with the Rotterdam and Stockholm Conventions is available on CD-ROM. UN 27 - وبالإضافة إلى ذلك يتاح على قرص مدمج CD-ROM، موجز للأنشطة المتعلقة بالتعاون والتآزر على الصعيد الإقليمي مع اتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم.
    (a) Cooperation, coordination, coherence and synergies at the national level; UN (أ) التعاون، والتنسيق، والتماسك، والتآزر على المستوى القطري:
    (b) Cooperation, coordination, coherence and synergies at the regional level; UN (ب) التعاون، والتنسيق، والتماسك، والتآزر على المستوى الإقليمي:
    This effective collaboration demonstrates strong interlinkages between the TEC and the CTCN, and brings coherence and synergy to their work, as envisaged by Parties at COP 16. UN ويدل هذا التعاون الفعال على الروابط المتينة بين اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة، ويضفي طابع الاتساق والتآزر على أعمالهما، على النحو الذي توخته الأطراف في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more