"والتأمين على المركبات" - Translation from Arabic to English

    • vehicle insurance
        
    It is also estimated that $21,200 would be required to provide for miscellaneous services such as bank charges, vehicle insurance and freight charges. Communications UN ويقدر أيضا أنه سيلزم توفير اعتماد قدره ٠٠٢ ١٢ دولار لخدمات متنوعة مثل الرسوم المصرفية والتأمين على المركبات ورسوم الشحن.
    3. A provision of $5,700 is made for rental of vehicles at a rate of $950 per month, including maintenance, fuel and vehicle insurance. UN ٣ - خصص مبلغ ٧٠٠ ٥ دولار لاستئجار المركبات بمعدل ٩٥٠ دولارا في الشهر تشمل الصيانة والوقود والتأمين على المركبات.
    Pursued discussions on recognition of vehicle licence plates, driving licences, vehicle insurance and travel documents with most countries in the region, in particular Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Greece, Slovenia and Turkey UN :: مواصلة المناقشات بشأن الاعتراف بلوحات ترخيص المركبات ورخص القيادة والتأمين على المركبات ووثائق السفر مع معظم بلدان المنطقة، ولا سيما بلغاريا والبوسنة والهرسك وتركيا وسلوفينيا وكرواتيا واليونان
    However, the Committee also notes that the cost estimates for spare parts, repairs and maintenance, petrol and vehicle insurance were based on 284 vehicles. UN غير أن اللجنة تلاحظ أيضا أن تقديرات تكاليف قطع الغيار واﻹصلاح والصيانة والبنزين والتأمين على المركبات فرضت على أساس ٢٨٤ مركبة.
    Pursued discussions on recognition of vehicle licence plates, driving licences, vehicle insurance and travel documents with most countries in the region, in particular Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Greece, Slovenia and Turkey UN مواصلة المناقشات بشأن الاعتراف بلوحات ترخيص المركبات ورخص القيادة والتأمين على المركبات ووثائق السفر مع معظم بلدان المنطقة، ولا سيما بلغاريا والبوسنة والهرسك وتركيا وسلوفينيا وكرواتيا واليونان
    These were partially offset by savings under purchase of vehicles ($22,900) and vehicle insurance ($136,400). UN وجرت مقابلة ذلك جزئيا بتحقيق وفورات في بند شراء المركبات )٩٠٠ ٢٢ دولار( والتأمين على المركبات )٤٠٠ ١٣٦ دولار(.
    14. Provision for petrol, oil and lubricants and vehicle insurance are based on UNPREDEP-owned vehicle fleet and deployment of contingent-owned vehicles in UNPREDEP, as indicated in tables 1 and 2 below. UN ١٤- يستند المبلغ المعتمد للوقود والزيوت ومواد التشحيم والتأمين على المركبات إلى عدد المركبات المملوكة للقوة ونشر المركبات المملوكة للوحدات في القوة، كما هو مشار إليه في الجدولين ١ و ٢ أدناه.
    3. Transport operations. The cost estimate includes provision for spare parts, repairs and maintenance, petrol, oil and lubricants and vehicle insurance for four United Nations vehicles. UN ٣ - عمليات النقل - يشمل تقدير التكاليف اعتمادا لقطع الغيار، وأعمال اﻹصلاح والصيانة، والبنزين والزيوت ومواد التشحيم والتأمين على المركبات اللازمة لعدد ٤ مركبات تابعة لﻷمم المتحدة.
    As the vehicles were transferred to UNAMIR towards the end of the mandate period, savings were also realized under spare parts, repairs and maintenance, petrol, oil and lubricants and vehicle insurance. UN ونظرا ﻷن المركبات نقلت إلى بعثة تقديم المساعدة إلى رواندا في أواخر فترة الولاية، تم كذلك تحقيق وفورات في إطار قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة، والبنزين والزيوت ومواد التشحيم، والتأمين على المركبات.
    In this context, Burundi strongly supported subregional instruments, such as the RCTD document, the subregional third-party motor vehicle insurance and the agreed axle-load standards. UN وفي هذا السياق، تؤيد بوروندي بقوة الصكوك دون اﻹقليمية، مثل وثيقة المركز اﻹقليمي لتنمية النقل العابر، والتأمين على المركبات من المسؤولية قبل الغير على الصعيد دون اﻹقليمي، والمعايير المتفق عليها لحمولات المركبات.
    Despite concerns among the Kosovo Serb community over the more strict implementation by Kosovo Police Service officers of the rules and procedures regarding vehicle registration plates, vehicle insurance and drivers' licences, the Kosovo Police Service has reported that freedom of movement for Kosovo Serbs has been at its required level. UN ورغم الشواغل التي تعتري طائفة صرب كوسوفو إزاء تنفيذ أفراد شرطة كوسوفو القواعد والإجراءات المتعلقة بلوحات تسجيل المركبات والتأمين على المركبات ورخص السائقين بشكل أكثر صرامة عليهم، أفادت دائرة الشرطة في كوسوفو أن حرية الحركة بالنسبة لصرب كوسوفو كانت في المستوى المفروض.
    The $195,400 being requested for UNMOGIP (para. 5.61) included the rental of trucks, vehicle insurance, laundry, uniforms and clearance of inland transport. UN والاعتماد البالغ 400 195 دولار المطلوب لفريق المراقبين (الفقرة 5-61) يشمل استئجار الشاحنات والتأمين على المركبات وغسل الملابس وأصناف الزي الرسمي وتخليص النقل الداخلي.
    20. The savings of $74,200 were realized for spare parts, repairs and maintenance ($4,900), petrol, oil and lubricants ($66,500) and vehicle insurance ($2,800). UN ٢٠ - تحققت الوفورات البالغة ٢٠٠ ٧٤ دولار في إطار بنود قطع الغيار والتصليحات والصيانة )٩٠٠ ٤ دولار( والوقود ومواد التشحيم )٥٠٠ ٦٦ دولار( والتأمين على المركبات )٨٠٠ ٢ دولار(.
    11. Provision under this heading relates to acquisition of three mini-buses ($42,900), maintenance of vehicles ($132,400), petrol for vehicles ($62,600) and vehicle insurance ($57,800). UN ١١ - يتصـل الاعتمـاد المطلــوب تحت هذا البنـد بشــراء ٣ حافلات صغيرة )٩٠٠ ٤٢ دولار(، وصيانة المركبات )٤٠٠ ١٣٢ دولار(، وبنزين المركبات )٦٠٠ ٦٢ دولار( والتأمين على المركبات )٨٠٠ ٥٧ دولار(.
    As at 31 August 1993, there were savings under purchase of vehicles ($41,200), rental of vehicles ($31,200) and vehicle insurance ($136,400). UN ٢١ - حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، كانت هناك وفورات في بند شراء المركبات )٢٠٠ ٤١ دولار(، واستئجار المركبات )٢٠٠ ٣١ دولار(، والتأمين على المركبات )٤٠٠ ١٣٦ دولار(.
    A saving of $172,800 was realized, under repair and maintenance ($38,600), petrol, oil and lubricants ($132,200) and vehicle insurance ($2,000). UN تحققــت وفورات قـدرها ٨٠٠ ١٧٢ دولار تحــت بنـود اﻹصـلاح والصيانة )٦٠٠ ٣٨ دولار( والبــنزين والزيوت ومواد التشحيم )١٣٢ ٢٠٠ دولار( والتأمين على المركبات )٠٠٠ ٢ دولار(.
    The cost estimate has been decreased by a total amount of $258,400 under spare parts, repairs and maintenance ($78,200), petrol, oil and lubricants ($174,700) and vehicle insurance ($5,500). UN ٦ - خُفضت التكاليف التقديرية بما مجموعه ٤٠٠ ٢٥٨ دولار تحت بند قطع التبديل، والتصليح، والصيانــة )٢٠٠ ٧٨ دولار(، والبنزيـن والزيــوت ومواد التشحيم )٧٠٠ ١٧٤ دولار( والتأمين على المركبات )٥٠٠ ٥ دولار(.
    13. Savings totalling $264,500 for purchase of vehicles ($246,600), petrol, oil and lubricants ($16,600) and vehicle insurance ($1,300) were realized under this heading. UN ١٣ - تحققــت وفــورات تحــت هذا البند بلغ مجموعها ٥٠٠ ٢٦٤ دولار في شراء المركبات )٠٠٦ ٦٤٢ دولار(، والبنزين والزيوت ومواد التشحيم )٦٠٠ ١٦ دولار( والتأمين على المركبات )٣٠٠ ١ دولار(.
    Savings totalled $1,479,800 under this heading for purchase of vehicles ($1,251,200), workshop equipment ($1,100), spare parts, repairs and maintenance ($206,600) and vehicle insurance ($20,900), owing to the delayed deployment of the infantry battalion. UN ٧ - تحققت وفورات قدرها ٨٠٠ ٤٧٩ ١ دولار تحت هذا الباب متأتية من بنود شراء المركبات )٢٠٠ ٢٥١ ١ دولار(، ومعدات الورش )١٠٠ ١ دولار(، وقطع الغيار، واﻹصلاح والصيانة )٦٠٠ ٢٠٦ دولار( والتأمين على المركبات )٩٠٠ ٢٠ دولار(، وذلك نتيجة تأخير وزع كتيبة المشاة.
    21. Savings totalling $789,300 are projected under purchase of vehicles ($163,000), rental of vehicles ($40,900), workshop equipment ($95,000), spare parts, repairs and maintenance ($173,800), petrol, oil and lubricants ($276,600) and vehicle insurance ($40,000). UN ٢١ - ينتظر حصول وفورات يبلغ مجموعها ٣٠٠ ٧٨٩ دولار في إطار بنود شراء المركبات )٠٠٠ ١٦٣ دولار(، واستئجار المركبات )٩٠٠ ٤٠ دولار(، ومعدات الورش )٠٠٠ ٩٥ دولار(، وقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانـة )٨٠٠ ١٧٣ دولار(، والبنزيـن والزيـوت ومواد التشحيم )٦٠٠ ٦٢٧ دولار(، والتأمين على المركبات )٠٠٠ ٤٠ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more