"والتأهب لمواجهة" - Translation from Arabic to English

    • preparedness
        
    • and readiness to respond to
        
    • and prepare to cope with
        
    How can UNEP's Awareness and preparedness for Emergencies at the Local Level (APELL) programme be strengthened? UN :: كيف يمكن تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتوعية والتأهب لمواجهة الطوارئ على الصعيد المحلي؟
    Awareness and preparedness of Emergencies at Local Level UN التوعية والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على المستوى المحلي
    (i) Natural: to increase effective national and community mechanisms for prevention of, preparedness for, and response to natural disasters; UN `1 ' الكوارث الطبيعية: تعزيز الآليات الوطنية والمحلية الفعالة من أجل الوقاية والتأهب لمواجهة الكوارث الطبيعية؛
    The approach will focus on training the trainers and risk preparedness. UN وسيركز هذا النهج على تدريب المدربين والتأهب لمواجهة اﻷخطار.
    Formulation and update of health policies on potential biological and other environmental health hazards for all peacekeeping mission personnel and readiness to respond to such events UN :: صياغة واستكمال السياسات الصحية المتعلقة بحماية جميع أفراد البعثات، من الأخطار البيولوجية وغيرها من الأخطار الصحية البيئية المحتملة والتأهب لمواجهة هذه الحالات
    (ff) Finalize a national strategy for regional integration based on the strengths, weaknesses, opportunities and threats of Burundi's entry into the East African Community and prepare to cope with the complexities of the integration process; UN (و و) الانتهاء من وضع استراتيجية وطنية لتحقيق التكامل الإقليمي تقوم على أساس نقاط القوة والضعف والفرص والأخطار المرتبطة بانضمام بوروندي إلى جماعة شرق أفريقيا والتأهب لمواجهة تعقيدات عملية التكامل؛
    Other topics covered by side events were climate-smart agriculture, connectivity challenges, preparedness for climate change, the role of migration and the special challenges of mountainous landlocked developing countries. UN ومن المواضيع التي تناولتها الاجتماعات الجانبية الزراعة الذكية مناخيا، وتحديات الاتصال، والتأهب لمواجهة تغير المناخ، ودور الهجرة، والتحديات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية الجبلية غير الساحلية.
    The value of geospatial information is now recognized around the globe, and world leaders are interested in using the data to address such critical global issues as sustainable development and disaster response preparedness. UN ويُسلم الآن بأهمية المعلومات الجغرافية المكانية في جميع أنحاء العالم، ويهتم زعماء العالم باستخدام هذه البيانات لمعالجة قضايا عالمية حاسمة الأهمية مثل التنمية المستدامة والتأهب لمواجهة الكوارث.
    Environmental protection and disaster preparedness UN سادسا - حماية البيئة والتأهب لمواجهة الكوارث
    (iii) Humanitarian missions: post-disaster lessons learned missions; relief and response preparedness missions to disaster and emergency sites; UN ' 3` البعثات الإنسانية: بعثات استخلاص الدروس بعد وقوع الكوارث؛ وبعثات الإغاثة والتأهب لمواجهة الكوارث الموفَدة إلى مواقع الكوارث والطوارئ؛
    The UNEP Awareness and preparedness for Emergencies at Local Level (APELL) process is being applied to the specific needs of tourism destinations. UN ويجري تطبيق عملية التوعية والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على المستوى المحلي لدى اليونيب على الاحتياجات النوعية للمقاصد السياحية.
    Two issues warrant particular attention: improving the protection of civilians, and increasing the global investment in disaster risk reduction and response preparedness given the impact of climate change. UN وهناك مسألتان تستحقان الذكر بوجه خاص هما: تحسين حماية المدنيين، وزيادة الاستثمار العالمي في الحد من خطر الكوارث والتأهب لمواجهة الكوارث، بالنظر إلى أثر تغير المناخ.
    3. Awareness and preparedness for Emergencies at Local Level UN 3 - برنامج الوعي والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على المستوى المحلي
    Cleaner production, environmental technology assessment, awareness and preparedness for emergencies at the local level, and international guidelines on information on potential environmental impacts of exports UN الانتاج اﻷنظف وتقييم التكنولوجيا البيئية والوعي والتأهب لمواجهة الطوارئ على المستوى المحلي، ووضع مبادئ توجيهية دولية بشأن المعلومات المتعلقة باﻵثار البيئية المحتملة للصادرات
    Environmental protection and disaster preparedness UN سادسا - حماية البيئة والتأهب لمواجهة الكوارث
    Examples of such efforts included activities of the Mongolian Red Cross to help the Mongolian Government build a more economically sustainable lifestyle for pastoralists and the work of Kenya Red Cross volunteers to promote hygiene and pandemic influenza preparedness. UN وثمة أمثلة للجهود تشمل أنشطة الصليب الأحمر المنغولي لمساعدة الحكومة المنغولية على بناء أسلوب حياة أكثر استدامة اقتصادياً من أجل الرعاة وعمل المتطوعين في الصليب الأحمر في كينيا للنهوض بالصحة العامة والتأهب لمواجهة وباء الإنفلونزا.
    Logistics support and disaster preparedness UN الدعم اللوجستي والتأهب لمواجهة الكوارث
    (iii) Humanitarian missions: post-disaster lessons-learned missions; relief and response preparedness missions to disaster and emergency sites; UN ' 3` البعثات الإنسانية: بعثات استخلاص العبر بعد وقوع الكوارث؛ وبعثات الإغاثة والتأهب لمواجهة الكوارث الموفَدة إلى مواقع الكوارث والطوارئ؛
    These policies and measures may serve as references for other countries, including the Awareness and preparedness for Emergencies at Local Level programme of UNEP. UN وهذه السياسات والتدابير، بما في ذلك برنامج الوعي والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على الصعيد المحلي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، قد تصبح مرجعا تحتذي به بلدان أخرى.
    Formulation and update of health policies on potential biological and other environmental health hazards for all peacekeeping mission personnel and readiness to respond to such events UN صياغة واستكمال السياسات الصحية المتعلقة بالمخاطر البيولوجية وغيرها من المخاطر البيئية المحتملة لجميع أفراد بعثات حفظ السلام والتأهب لمواجهة هذه الأحداث
    (ff) Finalize a national strategy for regional integration based on the strengths, weaknesses, opportunities and threats of Burundi's entry into the East African Community and prepare to cope with the complexities of the integration process; UN (و و) الانتهاء من وضع استراتيجية وطنية لتحقيق التكامل الإقليمي تقوم على أساس نقاط القوة والضعف والفرص والأخطار المرتبطة بانضمام بوروندي إلى جماعة شرق أفريقيا والتأهب لمواجهة تعقيدات عملية التكامل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more