To mark the event, the Ministry of Culture and social rehabilitation will establish a Cultural Legacy Fund with $100,000 as seed funding. | UN | وإحياء لتلك الذكرى، ستُنشئ وزارة الثقافة والتأهيل الاجتماعي صندوقا للتراث الثقافي بمبلغ أ ولي قدره 000 100 دولار. |
We also need effective treatment and social rehabilitation for drug addicts. | UN | ونحتاج أيضا إلى العلاج الناجع والتأهيل الاجتماعي لمدمني المخدرات. |
The conference will deal with such issues as disarmament, demobilization and social rehabilitation. | UN | وسوف يعالج هذا المؤتمر مسائل مثل نزع السلاح والتسريح من الجندية والتأهيل الاجتماعي. |
Psychological treatment and social rehabilitation services in order to rehabilitate and reintegrate victims into society; | UN | تقديم خدمات العلاج النفسي والتأهيل الاجتماعي لإعادة تأهيل واندماج الحالات في المجتمع؛ |
The second main principle is the treatment and social rehabilitation of dependent persons, where it is essential to offer a broad range of care. | UN | والمبدأ الرئيسي الثاني هو العلاج والتأهيل الاجتماعي لﻷشخاص المتكلين على المخدرات، وهنا من الضروري تقديم طائفة واسعة من الرعاية. |
54. The Committee urges the State party to further strengthen measures to prevent child neglect and to ensure adequate assistance and social rehabilitation for neglected or abandoned children. | UN | 54- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تدعيم التدابير الرامية إلى منع إهمال الأطفال وضمان قدر كاف من المساعدة والتأهيل الاجتماعي للأطفال المهمَلين أو المسيَّبين. |
According to the Law " On Social Assistance " main forms of social assistance provided by the state are social case, material assistance and social rehabilitation. | UN | وطبقا للقانون " المتعلق بالمساعدة الاجتماعية " ، تتمثل الأشكال الرئيسية للمساعدة الاجتماعية التي تقدمها الدولة في الرعاية الاجتماعية، والمساعدة المادية والتأهيل الاجتماعي. |
Prevention, treatment, and social rehabilitation measures must be an integral part of drug control strategies, as a complement to law enforcement measures targeting illicit traffic. | UN | وينبغي لتدابير الوقاية والعلاج والتأهيل الاجتماعي أن تمثل جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات مراقبة المخدرات بوصفها مكملة لتدابير إنفاذ القوانين التي تستهدف الاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
Chapter 4. Compensation for injury and social rehabilitation for persons affected by a terrorist act | UN | الباب الرابع - التعويض عن الضرر والتأهيل الاجتماعي لضحايا العمل الإرهابي |
47. The territorial Ministry for Culture and social rehabilitation has established a Cross Ministry Initiative Team to focus on implementing solutions to the challenges that exist in the community. | UN | 47 - وقد أنشأت وزارة الثقافة والتأهيل الاجتماعي بالإقليم فريقا للمبادرة الشاملة للوزارة ليركز على إيجاد حلول للتحديات التي توجد داخل المجتمع المحلي. |
180. The High Commissioner reminds the Colombian Government of the need to improve and expand care and social rehabilitation activities and programmes for children in the most vulnerable situations in Colombian society. | UN | 180- تذكر المفوضة السامية الحكومة الكولومبية بضرورة تحسين وتوسيع أنشطة وبرامج الرعاية والتأهيل الاجتماعي للأطفال الذين يعيشون في أشد الأوضاع هشاشة في المجتمع الكولومبي. |
At the same time, it participated and provided technical assistance and support with respect to locally organized workshops and seminars on crime prevention, law reform, treatment of offenders and social rehabilitation of prisoners, community service and human rights. | UN | وفي الوقت ذاته، شارك المعهد في حلقات العمل والحلقات الدراسية المنظمة محليا بشأن منع الجريمة وإصلاح القوانين ومعاملة المجرمين والتأهيل الاجتماعي للسجناء والخدمة المجتمعية وحقوق الإنسان، وقدم لها المساعدة التقنية والدعم. |
However, changes were to a large extent reflected in the increased pace of implementation of reform policies to which the current Government had committed itself, as the new timetable for economic recovery and social rehabilitation was aimed at accelerating the recovery process. | UN | ومع ذلك فإن التغييرات كانت تنعكس الى حد كبير في زيادة معدل تنفيذ سياسات اﻹصلاح التي التزمت بها الحكومة الراهنة، وذلك ﻷن الجدول الزمني الجديد لﻹنعاش الاقتصادي والتأهيل الاجتماعي يرمي الى الاسراع بعملية اﻹنعاش. |
To mark the event, in October 2009 the Ministry of Culture and social rehabilitation established a cultural legacy fund with $100,000 as seed funding. | UN | وإحياء لتلك الذكرى، في تشرين الأول/أكتوبر 2009، أنشأت وزارة الثقافة والتأهيل الاجتماعي صندوقا للتراث الثقافي بمبلغ أولي قدره 000 100 دولار. |
43. The Ministry of Culture and social rehabilitation intends to initiate a juvenile and family treatment system in 2009 to provide for the therapeutic treatment of dysfunctional families. | UN | 43 - وتعتزم وزارة الثقافة والتأهيل الاجتماعي الشروع في نظام لتوفير العلاج للأسر والأحداث في عام 2009 يقدم العلاج للأسر التي تحتاج إليه. |
Please give detailed information about those measures and indicate if programmes for the physical and psychological recovery and social rehabilitation for girls and women victims of sexual exploitation, which is a violation of their human rights, are available as well. | UN | فبرجاء تقديم معلومات تفصيلية عن تلك التدابير والإشارة إلى ما إذا كانت تتوافر أيضا برامج للتأهيل البدني والنفسي والتأهيل الاجتماعي للفتيات والنساء ضحايا الاستغلال الجنسي، الذي يشكل انتهاكا لحقوقهن الإنسانية. |
Concerning special services provided to people addicted to drugs and alcohol, the Ministry of Health and Welfare develops programmes for Prevention, Recovery, and social rehabilitation. | UN | 25 - فيما يتعلق بالخدمات الخاصة المقدمة للأفراد من مدمني المخدرات والكحول، تعمل وزارة الصحة والرعاية على تطوير برامج للوقاية والعلاج والتأهيل الاجتماعي. |
496. The Committee urges the State party to further strengthen measures to prevent child neglect and to ensure adequate assistance and social rehabilitation for neglected or abandoned children. | UN | 496- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تدعيم التدابير الرامية للتصدي لهجر الأطفال وضمان قدر كاف من المساعدة والتأهيل الاجتماعي للأطفال المهمَلين أو المهجورين. |
The representative of Qatar said that the Qatar Foundation for Protection and social rehabilitation provided legal guidance and counselling to women victims of violence, as well as assistance in filing complaints. | UN | 64- وقال ممثل قطر إن المؤسسة القطرية للحماية والتأهيل الاجتماعي تقدم الإرشاد والمشورة القانونيين للنساء ضحايا العنف، وكذلك المساعدة في تقديم الشكاوى. |
In Ethiopia, mechanisms for channelling resources to rural communities, such as the inclusion of an HIV/AIDS component within the Ethiopian social rehabilitation and Development Fund, are being identified. | UN | وفي إثيوبيا، حددت آليات لنقل الموارد إلى المجتمعات الريفية من قبيل إدماج عنصر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في صندوق التنمية والتأهيل الاجتماعي الإثيوبي. |
A range of social services was provided to over 25,000 refugees through the 125 women's programme, community rehabilitation and youth activity centres sponsored by UNRWA. | UN | وتم توفير تشكيلة من الخدمات الاجتماعية ﻷكثر من ٠٠٠ ٢٥ لاجىء، من خلال ١٢٥ مركزا لبرامج المرأة والتأهيل الاجتماعي وأنشطة الشباب برعاية اﻷونروا. |