"والتبرعات العينية" - Translation from Arabic to English

    • contributions in kind
        
    • in-kind donations
        
    • and in-kind contributions
        
    • and contributions in
        
    • and in kind contributions
        
    Reportedly, money and contributions in kind are collected in Goma; some are voluntary, others are acquired by force. UN وتشير التقارير إلى أنه تم جمع بعض الأموال والتبرعات العينية من غوما، بشكل طوعي، وجُمع بعضها الآخر بالإكراه.
    Budgetary contributions in kind replace commodities that have been budgeted for and that would have been purchased by UNHCR or one of its implementing partners in the normal execution of the programme. UN والتبرعات العينية المدرجة في الميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقررا أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    Budgetary contributions in kind replace commodities that have been budgeted for and that would have been purchased by UNHCR or one of its implementing partners in the normal execution of the programme. UN والتبرعات العينية المدرجة في الميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقررا أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    Entity differences occur as the approved budget, as noted above, includes the General Fund unearmarked budget, General Fund in-kind donations and the projects budget. UN وتحدث الفروق الناشئة عن اختلاف الكيان لأن الميزانية المعتمدة تتضمن، على نحو ما ورد أعلاه، ميزانيةَ الصندوق العام غير المخصصة، والتبرعات العينية للصندوق العام وميزانية المشاريع.
    Entity differences occur as the approved budget, as noted above, includes the General Fund unearmarked budget, General Fund in-kind donations and the projects budget. UN وتحدث الفروق الناشئة عن اختلاف الكيان لأن الميزانية المعتمدة تتضمن، على نحو ما ورد أعلاه، ميزانيةَ الصندوق العام غير المخصصة، والتبرعات العينية للصندوق العام وميزانية المشاريع.
    Again, cash and in-kind contributions are shown. UN كذلك يبين الرسم البياني التبرعات النقدية والتبرعات العينية.
    Records are not adequate to confirm the full amount of funding and in-kind contributions so raised. UN ولا توجد سجلات كافية للتثبت من المقدار الكامل لﻷموال والتبرعات العينية المحصلة بهذه الطريقة.
    Budgetary contributions in kind replace commodities that have been budgeted for and that would have been purchased by UNHCR or one of its implementing partners in the normal execution of the programme. UN والتبرعات العينية المدرجة في الميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقررا أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    Budgetary contributions in kind replace commodities that have been budgeted for and that would have been purchased by UNHCR or one of its implementing partners in the normal execution of the programme. UN والتبرعات العينية للميزانية تحل محل سلع وضعت لها مخصصات في الميزانية ولكانت قد اشتُريت من قبل المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    Budgetary contributions in kind replace commodities that have been budgeted for and that would have been purchased by UNHCR or one of its implementing partners in the normal execution of the programme. UN والتبرعات العينية للميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقررا أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    Budgetary contributions in kind replace commodities that have been budgeted for and that would have been purchased by UNHCR or one of its implementing partners in the normal execution of the programme. UN والتبرعات العينية للميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقرراً أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    The report also provides information on the UNTAET and UNMISET income and expenditure as well as budgeted voluntary contributions in kind. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن إيرادات ونفقات الإدارة الانتقالية والبعثة والتبرعات العينية المقدَّمة لهما والمدرجة في الميزانية.
    Budgetary contributions in kind replace commodities that have been budgeted for and that would have been purchased by UNHCR or one of its implementing partners in the normal execution of the programme. UN والتبرعات العينية للميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقررا أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    Budgetary contributions in kind replace commodities that have been budgeted for and that would have been purchased by UNHCR or one of its implementing partners in the normal execution of the programme. UN والتبرعات العينية للميزانية هي التبرعات التي تحل محل سلع تم إدراجها في الميزانية وكان مقرراً أن تشتريها المفوضية أو أحد شركائها المنفذين في سياق التنفيذ العادي للبرنامج.
    These partnerships focused on increasing awareness and providing support for displaced populations through employee giving schemes, marketing campaigns, special projects, in-kind donations and cash grants. UN وقد ركزت تلك الشركات على إذكاء الوعي ودعم المجموعات السكانية المشردة من خلال برامج تبرعات المستخدمين وحملات التسويق والمشاريع الخاصة والتبرعات العينية والمنح النقدية.
    14. Upon enquiry as to the voluntary contributions, in-kind donations and pledges received to date, the Advisory Committee was informed that voluntary contributions received amounted to $2 million and pledged contributions to $2.65 million. UN 14 - وأُبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها بشأن المساهمات الطوعية والتبرعات العينية والتعهدات الواردة حتى الآن، بأن المساهمات الطوعية الواردة بلغت قيمتها مليوني دولار وأن المساهمات المتعهد بها بلغت قيمتها 2.65 مليون دولار.
    Note 3 Contributions receivable and in-kind contributions (off-balance sheet) UN الملاحظة ٣ - التبرعات المستحقة والتبرعات العينية )الخارجة عن بيان الميزانية(
    Table 5 shows 2012 government contributions towards local office costs from direct cash payments, accounting linkage with voluntary contributions, and in-kind contributions broken down by the income category of programme countries. UN 50 - يبين الجدول 5 مساهمات الحكومات في عام 2012 في تكاليف المكاتب المحلية من مدفوعات نقدية مباشرة، والربط المحاسبي مع التبرعات، والتبرعات العينية موزعة حسب فئة الدخل للبلدان المستفيدة من البرنامج.
    69. Several donor countries provided additional information on funding and in-kind contributions towards forest-related programmes, with many geared towards forests and climate change/carbon funds. UN 69 - وقدم العديد من البلدان المانحة معلومات عن التمويل والتبرعات العينية لصالح البرامج ذات الصلة بالغابات، حيث وُجه العديد منها إلى الغابات وصناديق تغير المناخ/الكربون.
    3. Monetary contributions and contributions in UN التبرعات المالية والتبرعات العينية الاتحاد اﻷوروبي
    Through cost-sharing and in kind contributions by other United Nations agencies, as well as other governmental entities, the work of the Centre was made possible in seven States, namely Brazil, Colombia, the Dominican Republic, Guatemala, Paraguay, Peru and Uruguay. UN وبفضل تقاسم التكاليف والتبرعات العينية المقدمة من وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات الحكومية أمكن إنجاز أعمال المركز في سبع دول هي أوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وكولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more