Access to contraceptives, comprehensive sexuality education and sexual and reproductive health care. | UN | :: إمكانية الحصول على وسائل منع الحمل والتثقيف الجنسي الشامل والرعاية الصحية الجنسية والإنجابية. |
comprehensive sexuality education raises individual and community awareness and knowledge of sexual and reproductive health and rights issues. | UN | والتثقيف الجنسي الشامل يذكي الوعي الفردي والمجتمعي ويعزز المعرفة بقضايا الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
States have also introduced new courses of study, including on human rights, gender equality and comprehensive sexuality education. | UN | واستحدثت الدول أيضا دورات دراسية جديدة، منها دورات عن حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والتثقيف الجنسي الشامل. |
In addition, safeguarding the rights of young people and investing in their high-quality education, decent employment opportunities, effective livelihood skills and access to sexual and reproductive health and comprehensive sexuality education strengthen young people's resilience and create the conditions under which they can achieve their full potential. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن ضمان حقوق الشباب والاستثمار في حصولهم على تعليم عالي الجودة وتوفير فرص العمل اللائق لهم واكتسابهم مهارات فعالة لكسب العيش وحصولهم على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتثقيف الجنسي الشامل تعزز قدرتهم على التكيف وتهيئ الظروف المؤاتية لتمكينهم من تحقيق كامل إمكاناتهم. |
Their risk of infection is heightened by laws, policies and practices that restrict the access of adolescent girls to condoms, HIV testing and accurate, comprehensive sex education. | UN | ويزداد خطر إصابة المراهقات من جراء القوانين والسياسات والممارسات التي تقيد إمكانية حصولهن على الرفالات واختبار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والتثقيف الجنسي الشامل والدقيق. |
- Meet the educational and service needs of adolescents, by providing access to comprehensive sexuality education and sexual and reproductive health services. | UN | - تلبية احتياجات المراهقين إلى التعليم والخدمات من خلال إتاحة فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتثقيف الجنسي الشامل. |
The organization held three parallel events on unpaid care work, comprehensive sexuality education and violence against girls in school. | UN | عقدت المنظمة ثلاثة أحداث متوازية حول أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر، والتثقيف الجنسي الشامل والعنف ضد الفتيات في المدارس |
This includes access to information and comprehensive sexuality education that will empower young women and girls with the tools to make the best choices for themselves. | UN | وهذا يشمل الوصول إلى المعلومات والتثقيف الجنسي الشامل مما يؤدي إلى تزويد المرأة أو الفتاة بالأدوات اللازمة لانتقاء أفضل الخيارات لنفسها. |
Likewise, effectively preventing and responding to violence against women requires action that spans across several critical areas of concern, including access to health care of high quality, access to justice services, access to decent work and the provision of comprehensive sexuality education. | UN | وبالمثل، يتطلب منع العنف ضد المرأة ومواجهته العمل على جبهة تشمل عدة مجالات من مجالات الاهتمام الحاسمة، منها الحصول على الرعاية الصحية العالية الجودة، والاستفادة من خدمات العدالة، والحصول على العمل اللائق والتثقيف الجنسي الشامل. |
Delayed first births, later marriage, birth spacing, fewer healthier babies, and better educated, better fed families, are all largely the result of secondary education and access to family planning services and comprehensive sexuality education. | UN | ويأتي تأخير أول ولادة والزواج في وقت لاحق والمباعدة بين الولادات وإنجاب أطفال أقل أكثر صحة وتكوين أسر أفضل تعليما وأفضل تغذية، جميعها إلى حد بعيد نتيجة التعليم الثانوي وإتاحة الحصول على خدمات تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي الشامل. |
2. Protect and fulfil the rights of adolescents and youth to accurate information, comprehensive sexuality education and health services for their sexual and reproductive well-being and lifelong health. | UN | 2 - حماية وإعمال حقوق المراهقين والشباب في الحصول على المعلومات الصحيحة والتثقيف الجنسي الشامل والخدمات الصحية من أجل صحتهم الجنسية والإنجابية ولكي يتمتعوا بالعافية مدى الحياة |
Number of new programmatic interventions (e.g., adolescent and girls initiative and comprehensive sexuality education) that have received support for their monitoring and evaluation frameworks | UN | عدد التدخلات البرنامجية الجديدة التي تلقت دعما لأطرها المتصلة بالرصد والتقييم (على سبيل المثال، المبادرة الخاصة بالمراهقين والفتيات، والتثقيف الجنسي الشامل) |
Likewise, religious extremism limits sexual and reproductive health and rights; for instance with contraception use, safe abortion services, comprehensive sexuality education, child marriage, female circumcision, and violence (Thanenthiran S., et.al., 2013). | UN | ويحد التطرف الديني كذلك من الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية؛ على سبيل المثال فيما يتعلق باستخدام وسائل منع الحمل وخدمات الإجهاض المأمون والتثقيف الجنسي الشامل وزواج الأطفال وختان الإناث والعنف (انظر: Thanenthiran S., et.al., 2013). |
This requires the development of policies and legal frameworks and the strengthening of health systems to provide universally accessible quality sexual and reproductive health services, information and education across the life cycle, including on safe and effective methods of modern contraception, safe abortion, comprehensive sexuality education and maternal health care. | UN | ويتطلب ذلك وضع سياسات وأطر قانونية وتعزيز النظم الصحية من أجل توفير خدمات ومعلومات وبرامج تثقيفية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية على مدى دورة الحياة تكون متاحة للجميع وبجودة عالية، بما في ذلك في مجالات الأساليب الآمنة والفعالة والحديثة لمنع الحمل والإجهاض المأمون والتثقيف الجنسي الشامل ورعاية صحة الأم. |
(xxiii) Ground sustainable population policies in sexual and reproductive health and rights, including the provision of universally accessible quality sexual and reproductive health services, information and education across the life cycle, including safe and effective methods of modern contraception, maternal health care, comprehensive sexuality education and safe abortion; | UN | ' 23` وضع السياسات السكانية المستدامة على أساس يرتكز إلى الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، بما يشمل أن تتاح للجميع نوعيةٌ جيدة من الخدمات والمعلومات وسبل التثقيف المستمر مدى الحياة المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك الوسائل الحديثة لمنع الحمل بطريقة مأمونة وفعالة ورعاية صحة الأم والتثقيف الجنسي الشامل وسبل الإجهاض المأمون؛ |
79. Taking into account the high prevalence of teenage pregnancies in the region, most of which were unplanned, Governments were requested to design and adopt global reproductive health-care models for teenagers, with special emphasis on family life education, comprehensive sex education and family planning. | UN | ٧٩ - إذ وضع في الاعتبار ارتفاع معدل انتشار الحمل بين المراهقات في المنطقة، ومعظمها لا يكون مخططا له. طلب إلى الحكومات أن تصمم وتعتمد نماذج شاملة للرعاية الصحية التناسلية بين المراهقات مع إيلاء اهتمام خاص للتثقيف في مجال الحياة اﻷسرية والتثقيف الجنسي الشامل وتنظيم اﻷسرة. |