"والتجنس" - Translation from Arabic to English

    • and Naturalization
        
    • and Naturalisation
        
    • citizenship and
        
    He agreed with the suggestion to redraft article 5 to remove references to birth, descent and Naturalization. UN ووافق على الاقتراح الداعي إلى إعادة صياغة المادة 5 لحذف الإشارة إلى الميلاد والأصل والتجنس.
    In this connection, it is critical that the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization establish processes that are institutionalized. UN ومن الأهمية بمكان، في هذا الصدد، أن تقوم الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس بإنشاء عمليات ذات طابع مؤسسي.
    Most key indicators related to the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization have been implemented. UN وقد تم تنفيذ معظم المؤشرات المرتبطة بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس.
    One gender-training workshop was organized for 50 female personnel of the Bureau of Immigration and Naturalization UN نظمت حلقة عمل تدريبية بشأن المسائل الجنسانية لفائدة 50 موظفة من مكتب الهجرة والتجنس
    Weekly projects review and pre-review meetings held for the Bureau of Immigration and Naturalization strategic plan projects UN عقدت اجتماعات أسبوعية بشأن مشاريع الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة والتجنس إما لأغراض الاستعراض أو سابقة للاستعراض
    Inter-agency coordination meetings held with the Liberia National Police, the Bureau of Immigration and Naturalization and other law enforcement agencies UN عقدت اجتماعات التنسيق بين الوكالات مع الشرطة الوطنية الليبرية، ومكتب الهجرة والتجنس والوكالات الأخرى لإنفاذ القوانين
    Impact assessment of gender training in the Liberia National Police and Bureau of Immigration and Naturalization UN تقييم أثر التدريب الجنساني في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس
    193 donor field inspections were undertaken on the Liberia National Police and Bureau of Immigration and Naturalization infrastructure projects UN تم إجراء 193 عملية تفتيش ميدانية بشأن مشاريع البنية الأساسية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس
    Similar procedures are applied to applicants for permanent residence and Naturalization. UN وتطبق إجراءات مماثلة على طالبي الإقامة الدائمة والتجنس.
    Of the 176 points of entry into the country identified by the Bureau of Immigration and Naturalization, only 36 are considered official. UN وهناك 36 نقطة رسمية فقط من بين الـ 176 من نقاط الدخول إلى البلد التي حددها مكتب الهجرة والتجنس.
    A strong Bureau of Immigration and Naturalization could decrease pressure on the Liberia National Police. UN ويمكن لتعزيز مكتب الهجرة والتجنس أن يخفف الضغط الواقع على الشرطة الوطنية الليبرية.
    Birth, descent and Naturalization are the connections generally recognized by international law. UN والميلاد، والأصل، والتجنس هي الروابط التي يعترف بها القانون الدولي بصفة عامة.
    The United States Immigration and Naturalization Service (INS) is engaged in developing regulations and procedures to implement the new legislation. UN وتقوم دائرة الهجرة والتجنس التابعة للولايات المتحدة بوضع أنظمة وإجراءات لتنفيذ التشريع الجديد.
    Applicants would be given an opportunity by the Immigration and Naturalization Service (IND) to clarify their reasons for seeking asylum and to respond to a stated intention to reject their application. UN وتمنح شعبة الهجرة والتجنس لمقدمي طلبات اللجوء فرصة لتوضيح أسباب التماسهم للجوء والرد على نية مقررة برفض طلبهم.
    One of the goals set out in the guidelines is the establishment of an immigration and Naturalization office before 2010. UN ويتمثل أحد الأهداف الواردة في المبادئ التوجيهية في إنشاء مكتب للهجرة والتجنس قبل عام 2010.
    The newly arrived United Nations police immigration officers have been deployed to the Liberian Bureau of Immigration and Naturalization headquarters and to Roberts International Airport to assist with the security sector restructuring exercise. UN وقد انتدب أفراد الهجرة التابعون لشرطة الأمم المتحدة، الذين وصلوا إلى البعثة مؤخرا، للعمل في مقر المكتب الليبيري للهجرة والتجنس وفي مطار روبرتس الدولي للمساعدة في إعادة هيكلة قطاع الأمن.
    The lists referred to above have been transmitted to the Directorate of Migration and Naturalization for appropriate action. UN وقد أحيلت القوائم المذكورة إلى الإدارة العامة للهجرة والتجنس لكي تتخذ الإجراءات المناسبة.
    In particular, the Mission facilitated the deployment of an additional 257 officials from the Bureau of Immigration and Naturalization. UN وقامت البعثة على وجه الخصوص بتيسير إيفاد 257 مسؤولا إضافيا من مكتب الهجرة والتجنس.
    The Directorate of Migration and Naturalization receives the lists and updates thereto. UN تتلقى إدارة الهجرة والتجنس القوائم وما يستجد بشأنها.
    The Executive Secretariat of that body subsequently makes a recommendation to the Directorate of Migration and Naturalization with respect to the approval or rejection of the request. UN وبعدئذ تصدر الأمانة التنفيذية لتلك المؤسسة توصية إلى إدارة الهجرة والتجنس بالموافقة على الطلب أو رفضه.
    The Immigration and Naturalisation Service (IND) will submit all asylum applications to 1F screening. UN وتقوم دائرة الهجرة والتجنس بإخضاع جميع طلبات اللجوء إلى الفحص وفقا للمادة 1 واو.
    Tables 6 and 7 show the average earnings of paid employees by industry, citizenship and sex in 2007 and 2008. UN ويبين الجدولان أدناه متوسط دخل العاملين بأجر حسب القطاع والتجنس ونوع الجنس في عامي 2007 و 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more