The project aims to train 2,000 women in diverse production and processing skills and special emphasis is placed on assisting destitute women. | UN | ويهدف المشروع إلى تدريب 000 2 امرأة على مختلف مهارات الإنتاج والتجهيز مع وضع تشديد خاص على مساعدة المرأة المعدمة. |
There is also a need to support infrastructure development in agriculture such as irrigation schemes and storage and processing facilities. | UN | كما أنه من الضروري دعم تطوير الهياكل الأساسية في القطاع الزراعي، مثل نظم الري ومرافق التخزين والتجهيز. |
Introduce protection methodology for domestic products after harvesting and processing for families and communities. | UN | :: إدخال منهجية الحماية للمنتجات المحلية بعد الحصاد والتجهيز للأُسر والمجتمعات المحلية؛ |
Partnerships include Indian commercial banks for funding machinery and equipment. | UN | وتشمل الشراكات المصارف التجارية الهندية ﻵلية التمويل والتجهيز. |
Ensuring that United Nations troops are properly supported and equipped is a high priority. | UN | وتمثل كفالة تمتع قوات الأمم المتحدة بالدعم والتجهيز الملائمين أولوية عالية. |
Girls are involved in tasks related to the extraction, transportation and processing stages of mining, as well as in other mining-related jobs such as selling food and supplies to the miners. | UN | إذ تشارك الفتيات في المهام المتصلة بمراحل الاستخراج والنقل والتجهيز في عملية التعدين، وكذلك في وظائف أخرى ذات صلة بالتعدين من قبيل بيع المواد الغذائية والمؤن لعمال المناجم. |
Unlike other enterprises that utilize timber and non-timber forest products, there is no need for middlemen, owing to direct local marketing and processing. | UN | وعلى عكس المشاريع الأخرى التي تستخدم الأخشاب والمنتجات غير الخشبية للغابات، ليست هناك حاجة لوسطاء، وذلك بسبب التسويق والتجهيز المحليين المباشرين. |
Foreign firms, in particular large ones, were able to reach deep into the production, trading and processing levels in these countries. | UN | فتمكنت الشركات الأجنبية، ولا سيما الكبيرة منها، من التوغل في سلسلة الإنتاج والتجارة والتجهيز في هذه البلدان. |
long lead times, from long negotiations and processing to approval; | UN | طول فترات التنفيذ، بدءاً من طول المفاوضات والتجهيز وانتهاءً بالإقرار؛ |
Foreign firms, in particular large ones, were able to reach deep into the production, trading and processing levels in those countries. | UN | فتمكنت الشركات الأجنبية، ولا سيما الكبيرة منها، من التوغل في سلسلة الإنتاج والتجارة والتجهيز في هذه البلدان. |
Supply, storage and processing enterprises still remain to be privatized. | UN | ويجري بحث خصخصة مشاريع التوريد والتخزين والتجهيز. |
This is accomplished through increased local processing and through investment in environmentally sound extraction and processing technologies. | UN | ويتحقق ذلك من خلال زيادة التجهيز المحلي ومن خلال الاستثمارات في تكنولوجيات الاستخراج والتجهيز السليمة بيئيا. |
This included the renewal of equipments for marine and land positioning, echosounders systems and the respective survey control and processing software. | UN | وشمل ذلك تجديد معدات تحديد المواقع البحرية والأرضية، ونظم مسبارات الصدى وبرامجيات مراقبة المسح والتجهيز ذات الصلة. |
There was a need to create sustainable commodity sectors through remunerative prices that covered the cost of sustainable production and processing practices. | UN | وثمة حاجة لإنشاء قطاعات سلع أساسية مستدامة من خلال تحديد أسعار مجزية تُغطي تكاليف ممارسات الإنتاج والتجهيز المستدامة. |
Establishment of temporary premises for 50 disarmament, demobilization and reintegration reporting sites and 14 registration and processing facilities | UN | إنشاء أماكن إقامة مؤقتة لـ 50 موقعا من مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج و 14 مرفقا من مرافق التسجيل والتجهيز |
The data sets can also be downloaded in a variety of formats, supporting further analysis and processing by the user. | UN | كما يمكن استنـزال فئات البيانات في أشكال مختلفة، لدعم قيام المستعملين بإجراء مزيد من التحليل والتجهيز. |
Conditions of service in courts remain poor, with funds lacking for basic maintenance and equipment. | UN | وتبقى ظروف الخدمة في المحاكم متردية، مع الافتقار إلى الأموال اللازمة للصيانة والتجهيز الأساسيين. |
3.1.5 Creation of a fully trained and equipped Formed Police Unit within the Liberian National Police Service | UN | 3-1-5إنشاء وحدة شرطة مشكلة كاملة التدريب والتجهيز في إطار دائرة الشرطة الوطنية الليبرية |
Administrative processing of thematic contributions is less burdensome and allows concentration on achievement of results. | UN | والتجهيز الإداري للتبرعات المواضيعية أقل مشقة، وهو يتيح التركيز على تحقيق النتائج. |
Provision of advice to and co-location with Bureau of Immigration and Naturalization managers in the training, staffing and equipping of 36 official border posts | UN | إسداء المشورة إلى مديري مكتب الهجرة والتجنيس في أمور التدريب والتوظيف والتجهيز الخاصة بـ 36 مركزا حدوديا رسميا وتقاسم أماكن العمل معهم |
The plan indicates that essential policing functions in Haiti could be discharged by a service of 12,000 well-trained and well-equipped officers. | UN | وتشير الخطة إلى أن المهام الأساسية للشرطة يمكن أن تؤديها قوة شرطة مكونة من 000 12 فرد جَيِّدي التدريب والتجهيز. |
The high-level Publications Board has not proved to be an effective instrument for ensuring quality and process control. | UN | كما أن مجلس المنشورات الرفيع المستوى لم يثبت فعاليته كأداة لكفالة جودة النوعية والتجهيز. |
Manufacturers and Processors: For products, this section identifies representative manufacturers of each product category and the location of their headquarter facilities. | UN | الجهات القائمة بالتصنيع والتجهيز: يحدد هذا الفرع، بالنسبة للمنتجات، ممثلي الجهات المصنعة لك فئة من المنتجات وموقع المقار الرئيسية لمرافقها. |
Responsible technology will have to be used in all areas of fisheries, including capture, land-based or sea-based processing and distribution. | UN | وسوف يتعين استعمال تلك التكنولوجيا في جميع مجالات مصائد اﻷسماك ومن بينها الصيد، والتجهيز والتوزيع في البر والبحر. |