"والتحدث مع" - Translation from Arabic to English

    • and talk to
        
    • and talking to
        
    • and talk with
        
    • and speak with
        
    • and to speak with
        
    • talk to the
        
    • talk with the
        
    • to talk with
        
    • conversations with
        
    You guys can stay here and talk to the forgetful terrorist, but I'm going to go find a real lead. Open Subtitles يُمكنكم البقاء هُنا يا رفاق والتحدث مع الإرهابي الناسي لكني سأذهب لإيجاد خيط حقيقي للمُتابعة من خلاله
    Then I use it to go back and talk to Hancock and Adams, our nation's two best presidents. Open Subtitles وانا استخدمتها للعودة بالمن والتحدث مع ادمز وهانكوك افضل رئيسين مروا على تاريخنا
    Yeah, I just got to get dressed and talk to Debs. Open Subtitles نعم، أنا فقط حصلت للحصول على يرتدون ملابس والتحدث مع دبس.
    Checking hotels and talking to his friends. Where's crystal? Open Subtitles نحن سنبدأ بالتحقق من الفنادق والتحدث مع أصدقائه
    I thought we would have time to sit and talk with Axl about his hopes and dreams. Open Subtitles اعتقد سيكون لدينا الوقت للجلوس والتحدث مع AXL عن آماله وأحلامه.
    59. The Special Rapporteur was able to visit the Herat prison and speak with a number of detainees. UN ٥٩ - وتمكن المقرر الخاص من زيارة سجن حيرات والتحدث مع عدد من المحتجزين.
    The Director General also declared, as did every other official with whom the Special Rapporteur met, that he was free to visit any location and to speak with anyone he chose. UN وأعلن المدير العام كما أعلن كل مسؤول آخر اجتمع به المقرر الخاص أن له مطلق الحرية لزيارة أي موقع والتحدث مع أي شخص يختاره.
    Listen, I am so touched that you came to me, but you have got to go home and talk to your parents about this. Open Subtitles اسمع، أنا متأثرة للغاية أنّك أتيت إلي، لكن عليك الذهاب للمنزل والتحدث مع والديك بشأن هذا.
    I am so touched that you came to me, but you've got to go home and talk to your parents about this. Open Subtitles أنا متأثرة للغاية أنّك أتيت إلي، لكن عليك الذهاب للمنزل والتحدث مع والديك بشأن هذا.
    Therefore we're gonna go back and talk to the DOJ attorney. Open Subtitles إذاً علينا العودة والتحدث مع محامية وزارة العدل
    I need to go over them again and talk to the coroner, but... Open Subtitles أريد أن افحصهم مجدداً ، والتحدث مع الطبيب الشرعيِ
    I need to go in there and talk to some cousins. Open Subtitles أحتاج للذهاب إلى هناك والتحدث مع بعض الأقارب.
    People used to use it to listen to music and talk to friends and family. Open Subtitles إعتاد الناس على إستخدام للإستماع إلى الموسيقى والتحدث مع الأصدقاء
    You have the freedom to roam and talk to anyone you'd like, so stop talking to me. Open Subtitles أنت لديك حرية التحرك والتحدث مع من تريد لذا توقف عن الحديث معي
    So, uh, good luck with your troubles, and I'm gonna make a habit not to stop and talk to students,'cause this has been a colossal waste of my time. Open Subtitles لذا , بالتوفيق مع مشاكلك و سوف اجعلها عادة عدم الوقوف والتحدث مع الطلاب
    I say we go back to that intersection and talk to witnesses. Open Subtitles يجب علينا الرجوع لمكان الحادث والتحدث مع الشهود
    I like Aquaman, he can breathe underwater and talk to fish. Open Subtitles انا معجب بالرجل البرمائي , يمكنه التنفس تحت الماء والتحدث مع الاسماك
    But we have to leave by 4:00, so that means no hanging out after the ceremony, taking pictures, and talking to people. Open Subtitles وهذا يعني لا قضاء وقت بعد الحفلة في التقاط الصور والتحدث مع الناس
    So you go over and talk with the other members, and ... Open Subtitles حتى يمكنك الذهاب ...والتحدث مع الأعضاء الآخرين و
    (a) The Government has enabled the Minister to get credible and reliable information: " I accepted this invitation on the condition that I could go where I wanted and speak with whom I wanted ... UN )أ( أتاحت الحكومة للوزير الحصول على معلومات تتسم بالمقبولية والموثوقية: " لقد قبلت هذه الدعوة بشرط أن تتاح لي حرية التنقل كما أشاء والتحدث مع من أريد ...
    During his visit to the area in September 1994, he had the opportunity to see photographs testifying to the destruction of the museum and to speak with a person who knows the museum well and has visited it recently. UN غير أنه استطاع أثناء زيارته للمنطقة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الاطلاع على صور تشهد على تدمير المتحف والتحدث مع شخص يعرف المتحف حق المعرفة وقام بزيارته مؤخرا.
    That may be fine during a preliminary stage, but I believe that we have an obligation to sit down together, to talk with one another and to see what points we can agree upon. UN فقد يكون ذلك جيداً خلال المرحلة التمهيدية ولكن أعتقد أنه يجب علينا الجلوس معاً والتحدث مع بعضنا البعض لنرى ما يمكننا أن نتفق عليه من نقاط.
    However, transmission of training and educational material and conversations with instructors via satellite telecommunication has removed all the difficulties of inaccessibility to remote and isolated communities, the long delays in dispatching and receiving materials and the costs involved. UN بيد أن ارسال التدريب والمواد التعليمية والتحدث مع المعلمين بواسطة الاتصالات الساتلية أزال كل صعوبات الوصول الى المجتمعات النائية والمنعزلة، وكذلك التأخر لفترات طويلة في ارسال المواد التعليمية وتلقيها، والتكاليف المترتبة على ذلك كله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more