"والتحديات الخاصة التي تواجهها" - Translation from Arabic to English

    • The Special Challenges
        
    • special challenges of
        
    The Special Challenges facing small developing States were particularly apparent in the management of official debt. UN والتحديات الخاصة التي تواجهها الدول النامية الصغيرة تتضح بشكل خاص في إدارة الديون الرسمية.
    Other topics covered by side events were climate-smart agriculture, connectivity challenges, preparedness for climate change, the role of migration and The Special Challenges of mountainous landlocked developing countries. UN ومن المواضيع التي تناولتها الاجتماعات الجانبية الزراعة الذكية مناخيا، وتحديات الاتصال، والتأهب لمواجهة تغير المناخ، ودور الهجرة، والتحديات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية الجبلية غير الساحلية.
    Recalling chapter 17 of Agenda 21, 1/ which recognized the particular vulnerabilities, both ecological and economic, of small island developing States and The Special Challenges they face in planning for and implementing sustainable development, UN إذ يشير إلى الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١)١( الذي سلم بأوجه المخاطر الخاصة اﻹيكولوجية والاقتصادية التي تتعرض لها الدول الجزرية الصغيرة النامية والتحديات الخاصة التي تواجهها في تخطيط التنمية المستدامة وتنفيذها،
    " 21. Stresses that the concerns and special challenges of middle-income countries deserve due consideration in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN " 21 - تشدد على أن الشواغل والتحديات الخاصة التي تواجهها البلدان المتوسطة الدخل تستحق إيلاء الاعتبار الواجب لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more