"والتحرر من التمييز" - Translation from Arabic to English

    • and freedom from discrimination
        
    • be free from discrimination
        
    • and to freedom from discrimination
        
    • of freedom from discrimination
        
    They called for legislation to secure their right to social security, health and freedom from discrimination. UN وطالبوا بتشريع يكفل حقهم في الضمان الاجتماعي، والصحة، والتحرر من التمييز.
    De jure, women enjoy full guarantees of human rights and freedom from discrimination. UN وتتمتع النساء بحكم القانون بضمانات كاملة فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والتحرر من التمييز.
    De jure, women enjoy full guarantees of human rights and freedom from discrimination. UN وتتمتع النساء بحكم القانون بضمانات كاملة فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والتحرر من التمييز.
    The right includes freedoms, such as the right to be free from involuntary sterilization, as well as to be free from discrimination in health programmes and services. UN ويشمل هذا الحق حريات من بينها الحق في التحرر من التعقيم القسري، والتحرر من التمييز في البرامج والخدمات الصحية.
    He began by explaining that the subject of his paper lay at the intersection of the human rights to adequate housing and to freedom from discrimination. UN وأوضح في البداية أن موضوع بحثه يقع في التقاطع بين حقوق الإنسان في السكن اللائق والتحرر من التمييز.
    It notes that the increase in racial hatred in society has a direct consequence on the mandate of the petitioner whose work is to promote a climate of mutual respect and of freedom from discrimination. UN ويشير إلى أن ازدياد الكراهية العنصرية في المجتمع يؤثر مباشرة على ولايته المتمثلة في العمل على تعزيز مناخ من الاحترام المتبادل والتحرر من التمييز.
    Article 27 further guarantees the right to equality and freedom from discrimination and expressly prohibits discrimination on the ground of disability. UN وتكفل المادة 27 كذلك الحق في المساواة والتحرر من التمييز وتحظر صراحة التمييز على أساس الإعاقة.
    In order to give full effect to equality and freedom from discrimination as envisaged in the Constitution, the Constitution mandates the State to amend the existing laws, enact new laws and take other measures including the following: UN وتحقيقاً للإعمال الكامل للمساواة والتحرر من التمييز على النحو المتوخى في الدستور، يخول الدستور الدولة تعديل القوانين القائمة، وسن قوانين جديدة، واتخاذ تدابير أخرى تتضمن ما يلي:
    The right to the highest attainable standard of health encompasses medical care and the underlying determinants of health, such as water, sanitation, food, shelter and freedom from discrimination. UN ويشمل حق التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة الرعاية الطبية والعوامل الأساسية المحددة للصحة، مثل الماء، ومرافق الصرف الصحي، والطعام، والمأوى، والتحرر من التمييز.
    Among the rights that are protected are the right to life and liberty; security for person, freedom of belief, expression and association; and freedom from discrimination or specified grounds. UN ومن بين الحقوق التي يحميها الدستور، الحق في الحياة والحرية، والأمن الشخصي وحرية المعتقد والتعبير وتكوين الجمعيات، والتحرر من التمييز على أسس محددة.
    AI's mission is to undertake research and action to prevent and end grave abuses of the rights to physical and mental integrity, freedom of conscience and expression, and freedom from discrimination. UN وتتمثل مهمتها في إجراء أبحاث والاضطلاع بأنشطة تمنع وتنهي أي انتهاكات خطيرة للحق في السلامة البدنية والعقلية وحرية الضمير والتعبير والتحرر من التمييز.
    24. The Constitution of Rwanda guarantees equality and freedom from discrimination. UN 24 - يضمن دستور رواندا المساواة والتحرر من التمييز.
    :: Equality and freedom from discrimination UN :: المساواة والتحرر من التمييز
    Equality and freedom from discrimination and Violence - October 8, 2001, UN UN :: المساواة والتحرر من التمييز العنصري والعنف، 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الأمم المتحدة.
    62. Sweden expressed concern by the treatment of lesbian, gay, bisexual, transsexual and transgender persons and their right to peaceful assembly and freedom from discrimination. UN 62- وأعربت السويد عن قلقها إزاء معاملة المثليين والسحاقيات ومشتهي الجنسين ومغيري الهوية الجنسية والمتحولين إلى الجنس الآخر وحقهم في التجمع السلمي والتحرر من التمييز.
    Integrating human rights into health systems also means ensuring the principles of equality and freedom from discrimination and the empowerment of all, including the poor, allowing for their participation in decision-making processes and incorporating accountability mechanisms which they can access. UN كما أن دمج عنصر حقوق الإنسان في النظم الصحية يعني ضمان مبادئ المساواة والتحرر من التمييز وتمكين الجميع بمن فيهم الفقراء والسماح لهم بالمشاركة في عمليات صنع القرار وإدراج آليات للمحاسبة يمكنهم الاستفادة منها.
    65. Thus, policies must be introduced to allow women workers to consolidate those benefits, through access to basic worker rights of freedom of association and freedom from discrimination and coercion according to the relevant ILO conventions. UN ٦٥ - ولذلك، لابد من اﻷخذ بسياسات لتمكين المرأة العاملة من تعزيز هذه المكاسب بكفالة حقوقها العمالية اﻷساسية في حرية الانتساب إلى التجمعات، والتحرر من التمييز والتعسف إعمالا لاتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    October 8, 2001, New York: NANBPWC, Inc. 13th Annual UN Briefing and Luncheon; Theme: Equality and freedom from discrimination and Violence UN :: 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، نيويورك: تنظيم الرابطة لدورتها السنوية الثالثة عشرة لجلسة الإحاطة ومأدبة الغذاء بشأن الأمم المتحدة؛ الموضوع: المساواة والتحرر من التمييز والعنف؛ المتحدث الرئيسي: أنجيلا إ.
    The Platform for Action relates reproductive health back to women's human rights, including the rights to decide on the number and spacing of children, to attain the highest standard of physical and mental health and to be free from discrimination and violence, and recognizes that government action to promote reproductive health should be based on these rights. UN ويربط منهاج عمل بيجين الصحة الإنجابية بحقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك حقها في أن تقرر عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات، من أجل بلوغ أعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية، والتحرر من التمييز والعنف، كما يقر المنهاج بضرورة أن تستند الإجراءات التي تتخذها الحكومات لتعزيز الصحة الإنجابية إلى هذه الحقوق.
    32. Promoting and protecting children's rights required that children should be provided with access to a safe living environment, to a quality basic education, to opportunities to develop individual capacities and to freedom from discrimination and poverty. UN 32 - وقال إن تعزيز وحماية حقوق الطفل تتطلب تزويد الطفل بفرص توفير بيئة العيش الآمنة والتعليم الأساسي الجيد وفرص تنمية القدرات الفردية والتحرر من التمييز والفقر.
    Laws criminalizing consensual homosexual acts conducted in private violate a person's rights to privacy and to freedom from discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity, in breach of applicable international human rights law (A/HRC/19/41, para. 41). UN وتخل القوانين التي تجرم أفعال المثلية الجنسية القائمة على التراضي في الحياة الخاصة حقوق الفرد في الخصوصية والتحرر من التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية، مما يشكل خرقا للقانون الدولي لحقوق الإنسان الواجب التطبيق. (A/HRC/19/41، الفقرة 41).
    It notes that the increase in racial hatred in society has a direct consequence on the mandate of the petitioner whose work is to promote a climate of mutual respect and of freedom from discrimination. UN ويشير إلى أن ازدياد الكراهية العنصرية في المجتمع يؤثر مباشرة على ولايته المتمثلة في العمل على تعزيز مناخ من الاحترام المتبادل والتحرر من التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more