"والتحقيقات الجنائية" - Translation from Arabic to English

    • and criminal investigations
        
    • criminal investigation
        
    • crime investigation
        
    • crime investigations
        
    The establishment of thematic working groups on legal aid, customary law and criminal investigations is pending. UN وما زالت مسألة إنشاء أفرقة مواضيعية عاملة بشأن المساعدة القانونية، والقانون العرفي والتحقيقات الجنائية معلّقة حتى الآن.
    “Director-General” means the Director-General of Inquiries and criminal investigations. UN المدير العام: مدير عام التحريات والتحقيقات الجنائية.
    “Director” means the Licensing Director at the Directorate-General for Inquiries and criminal investigations. UN المديـــر: مدير إدارة التراخيص باﻹدارة العامة للتحريات والتحقيقات الجنائية.
    The speaker indicated that the anti-corruption body fulfilled, apart from a preventive function, functions in law enforcement and criminal investigation as well. UN وأشار المتكلم إلى أن هيئة مكافحة الفساد، فضلا عن وظيفتها الوقائية، تنهض أيضا بوظائف في مجال إنفاذ القانون والتحقيقات الجنائية.
    Furthermore, the Committee recommended that the Government start to train Academy graduates in antinarcotics and criminal investigation so as to incorporate them into the corresponding divisions of the National Civil Police. UN وفضلا عن ذلك، فقد أوصت اللجنة بأن تبدأ الحكومة بتدريب خريجي اﻷكاديمية في مجال مكافحة المخدرات والتحقيقات الجنائية بغية دمجهم في الشعبتين المعنيتين بذلك في الشرطة المدنية الوطنية.
    “Directorate” means the Licensing Directorate at the Directorate-General for Inquiries and criminal investigations. UN اﻹدارة: إدارة التراخيص باﻹدارة العامة للتحريات والتحقيقات الجنائية.
    Hence, the review team argued in favour of expanding the scope of article 259 PC to also include pretrial proceedings and criminal investigations conducted by the police. UN ومن ثمّ حَثّ فريق الاستعراض على توسيع نطاق المادة 259 من قانون العقوبات لكي تشمل أيضاً الإجراءات السابقة للمحاكمة والتحقيقات الجنائية التي تجريها الشرطة.
    The Anti-narcotics and criminal investigations divisions continue to operate with excessive autonomy within the National Civil Police. UN ١٩ - ولا تزال شعبتا مكافحة المخدرات والتحقيقات الجنائية تعملان باستقلال مفرط ضمن جهات الشرطة المدنية الوطنية.
    The civil national police and criminal investigations are being strengthened by improving scene of crime procedures and public prosecution proceedings. UN كما يجري تعزيز التحقيقات المدنية والتحقيقات الجنائية التي تجريها الشرطة الوطنية وذلك بتحسين الإجراءات المتعلقة بأماكن ارتكاب الجرائم وإجراءات الادعاء العام.
    Daily advice was provided through daily routine visits to the operational units and specialized training on topics including traffic police, community policing and criminal investigations UN إسداء المشورة اليومية من خلال الزيارات الدورية يومياً إلى الوحدات العاملة وتهيئة التدريب المتخصص في مواضيع شملت شرطة المرور ومهام الشرطة في المجتمعات المحلية والتحقيقات الجنائية
    Training modules for courses in the maintenance of public law and order, human rights, community policing and criminal investigations have been completed. UN وتـم الانتهـاء من وضع نماذج تدريبيـة لدورات في مجال الحفاظ على القانون والأمن العامـَّـين، واحترام حقوق الإنسان، وخفارة المجتمعات المحلية، والتحقيقات الجنائية.
    “Division” means the Licensing Division at the Department of Inquiries and criminal investigations at Police Headquarters. UN القسم: قسم التراخيص " بإدارة التحريات والتحقيقات الجنائية بالقيادة " .
    With a view to building confidence in the peace process, his Government had suspended implementation of the Prevention of Terrorism Act with regard to arrests, detentions and criminal investigations. UN 3- ومن أجل بناء الثقة في عملية السلام، أوقفت حكومته تنفيذ قانون مكافحة الإرهاب فيما يخص عمليات الاعتقال والاحتجاز والتحقيقات الجنائية.
    Representatives of the Gali and Zugdidi local administrations, as well as militia or police chiefs, regularly attend this forum, where issues related to general security, criminality and criminal investigations, hostage exchange and humanitarian issues are discussed. UN كما يداوم على حضرة هذا المنتدى الذي تناقش فيه القضايا المتصلة باﻷمن العام والجرائم والتحقيقات الجنائية وأخذ الرهائن والقضايا اﻹنسانية، ممثلون عن إدارتي غالي وزوغديدي المحليتين، وكذلك رؤساء الميليشيات أو الشرطة.
    (a) ATS were manufactured, trafficked and abused in Africa, as reflected by seizures and criminal investigations. UN (أ) يجري صنع المنشطات الأمفيتامينية والاتجار بها وتعاطيها في أفريقيا، حسبما يتبيّن من المضبوطات والتحقيقات الجنائية.
    27. Other grantees of the Trust Fund focus on strengthening the implementation of protection orders and criminal investigations of gender-motivated killings of women. UN 27 - وركزت جهات أخرى متلقية للمنح من الصندوق الاستئماني على تعزيز تنفيذ أوامر الحماية، والتحقيقات الجنائية في جرائم قتل المرأة لأسباب جنسانية.
    The delegation explained that the national service for criminal investigation and instruction, the Attorney General and the courts had standing to proceed with alleged violations only if the victim considered that his honour had been offended and proceeded to lodge a formal complaint. UN وأوضح الوفد أن الإدارة الوطنية للتحريات والتحقيقات الجنائية والنيابة العامة والمحاكم ليست مخولة سلطة النظر في الانتهاكات المزعومة إلا إذا اعتبر الشخص الضحية أن شرفه قد انتهك وبادر برفع شكوى رسمية.
    UNMISS has signed a memorandum of understanding with the national police, under which the United Nations continues to provide formal training courses to 876 police officers on such subjects as leadership, criminal investigation and community policing. UN وقد وقّعت البعثة مذكرة تفاهم مع دائرة الشرطة الوطنية لجنوب السودان، تستمر بموجبها في تنظيم دورات تدريبية رسمية لـ 876 ضابط شرطة في مجالات القيادة والتحقيقات الجنائية ومساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    Police-contributing countries have also deployed skilled personnel to the development of the capacities and skills of the National Police, particularly in areas such as sexual and gender-based violence, public security, close protection, crowd control, criminal investigation, anti-narcotics activities and civil protection. UN كما أرسلت بلدان مساهمة بوحدات الشرطة أفراداً ماهرين لتنمية قدرات ومهارات الشرطة الوطنية الهايتية، ولا سيما في مجالات مثل العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس والأمن العام والحماية المباشرة وحفظ النظام والتحقيقات الجنائية ومكافحة المخدرات والحماية المدنية.
    The procedure for providing legal assistance in matters relating to extradition and criminal investigation is laid down in articles 527 and 529 of this Code. UN ويرد الإجراء المتعلق بتقديم المساعدة القانونية في المسائل ذات الصلة بتسليم المجرمين والتحقيقات الجنائية في المادتين 527 و 529 من هذا القانون.
    The Ministry of Home Affairs is responsible for internal security, criminal investigation, crime prevention and enforcement, commercial crime investigation and enforcement, custody and rehabilitation of offenders, narcotics control, border control and immigration in Singapore. UN ووزارة الداخلية مسؤولة عن الأمن الداخلي والتحقيقات الجنائية ومنع الجريمة وإنفاذ القوانين والتحقيق في الجرائم التجارية وإنفاذ القوانين المتعلقة بها وحبس المجرمين وتأهيلهم ومراقبة المخدرات ومراقبة الحدود والهجرة في سنغافورة.
    South Sudan Police Service officers participated in training sessions, including 850 women, covering train-the-trainers (177), crime investigations (383), community policing (242), gender, children and vulnerable persons protection (526), human rights (45), police management (614), traffic management (271) and planning (28). UN عدد ضباط جهاز شرطة جنوب السودان، من بينهم 850 امرأة، الذين تلقوا دورات تدريبية غطت مجالات تدريب المدربين (177)، والتحقيقات الجنائية (383)، وخفارة المجتمعات المحلية (242)، ونوع الجنس وحماية الأطفال والفئات الضعيفة (526)، وحقوق الإنسان (45)، والإدارة الشرطية (614) وإدارة حركة المرور (271) وتخطيطها (28).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more