"والتحقيق الجنائي" - Translation from Arabic to English

    • criminal investigation
        
    • crime investigation
        
    • and forensic
        
    Finally, it provided the Working Group with details concerning the legal proceedings, the charges and the criminal investigation under way. UN وأخيراً زودت الحكومة الفريق العامل بتفاصيل فيما يتعلق بالاجراءات القانونية والتهم والتحقيق الجنائي الجاري.
    Its main objective is to improve the police service and strengthen the police as an institution with two main areas of action: crime prevention and criminal investigation. UN وهدفها الرئيسي تحسين خدمة الشرطة وتدعيم مؤسسة الشرطة بالتركيز على مجالين رئيسيين هما: مكافحة الجريمة والتحقيق الجنائي.
    Reference was made to institutional mechanisms focusing on improving the detection and criminal investigation of money-laundering. UN وأشير إلى آليات مؤسسية تركز على تحسين الكشف عن عمليات غسل الأموال والتحقيق الجنائي فيها.
    They need further training in management, crime investigation and the planning of security events and most would benefit from additional firearms and driver training. UN وهم بحاجة إلى مزيد من التدريب في مجالات اﻹدارة والتحقيق الجنائي وتخطيط اﻷنشطة اﻷمنية، وسيفيد أغلبهم من مزيد من اﻷسلحة النارية ومن التدريب على قيادة المركبات.
    Tracing and forensic ballistics UN تعقب الأسلحة والتحقيق الجنائي الباليستي
    The Academy conducted management and supervisory training, as well as specialized training on the protection of women and children, community policing management and criminal investigation. UN ونظمت الأكاديمية تدريباً إدارياً وإشرافياً، بالإضافة إلى تدريب متخصص بشأن حماية النساء والأطفال وإدارة الخفارة المجتمعية والتحقيق الجنائي.
    Provision of technical expertise and support for the implementation of the comprehensive gender-sensitive training curriculum covering basic policing, police management, training of trainers and criminal investigation for 2,740 police personnel, including the training of UN توفير الخبرة والدعم التقنيين من أجل تنفيذ منهج تدريبي شامل يراعي المنظور الجنساني ويغطي أساسيات عمل الشرطة وإدارتها وتدريب المدربين والتحقيق الجنائي
    The Netherlands calls on all parties to cooperate with any requests for assistance that might be forthcoming in order to facilitate the technical investigation and the international criminal investigation. UN وتدعو هولندا جميع الأطراف إلى التعاون مع أي طلبات قد تردها لتقديم المساعدة، توخيا لتيسير التحقيق التقني والتحقيق الجنائي الدولي.
    A policy plan is currently being developed that aims especially to combat racial discrimination on the labour market, in law enforcement and criminal investigation, and on the internet. UN وتوضع حالياً خطة للسياسة ترمي بصفة خاصة إلى مكافحة التمييز العنصري في سوق العمل وإنفاذ القانون والتحقيق الجنائي والإنترنت.
    The project covers all facets of police operations, including the strategic and supervisory level, assistance to patrol officers, as well as traffic and criminal investigation. UN ويشمل هذا المشروع جميع جوانب عمليات الشرطة، بما في ذلك على الصعيدين الاستراتيجي والإشرافي، وتقديم المساعدة إلى أفراد الدوريات وكذلك فيما يتعلق بالمرور والتحقيق الجنائي.
    69. The Mission reiterates its concern at the lack of development of the PNC information and criminal investigation services. UN 69 - وتبدي البعثة مجددا قلقها من بطء وتيرة التطور في دائرتي الإعلام والتحقيق الجنائي التابعتين للشرطة الوطنية المدنية.
    The criminal investigation is still ongoing, therefore procedural flaws, if any, like the alleged lack of satisfactory interpretation can, and if proved true, and in the view of the Working Group, shall be corrected in the course of the forthcoming investigation and trial of the case. UN والتحقيق الجنائي لا يزال جارياً، وبالتالي فإن أي عيب إجرائي، إن وجد، من قبيل الادعاء بعدم توفير الترجمة بالقدر المرضي، يمكن، إن ثبتت صحة هذا الادعاء، تداركه، وسيُتدارك في نظر الفريق العامل، أثناء سير التحقيق والمحاكمة المقبلين المتعلقين بالقضية.
    210. The Special Rapporteur is pleased to learn that a judge declared both the arrest warrant and the criminal investigation invalid and subsequently the AttorneyGeneral's Office allowed the appeal period to expire. UN 210- يسعد المقرر الخاص أن يعلم أن القاضي قد أعلن أن كلاً من أمر التوقيف والتحقيق الجنائي باطل وبالتالي سمح مكتب وزير العدل بانقضاء فترة الاستئناف.
    For the next mandate period, the Mission would need to be supplemented by specialized expertise in the fields of juvenile justice; detention of women; crime prevention and conflict resolution; criminal investigation; and prosecution UN ستحتاج البعثة لفترة الولاية القادمة، إلى تعزيزها بخبرات متخصصة في ميادين عدالة اﻷحداث، واعتقال النساء، ومنع الجريمة وحل المنازعات، والتحقيق الجنائي والمقاضاة عن انتهاكات حقوق اﻹنسان في الماضي ووجود أمين للمظالم.
    Provision of advice, mentoring and technical assistance to National Police Training Academy instructors and administration in the delivery of advanced and specialized training to 500 Liberia National Police officers in the areas of protection of women and children, community policing, first-line management, mid-level management and criminal investigation UN تقديم المشورة والتوجيه والمساعدة التقنية للمدربين والمديرين بأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية لتقديم دورات تدريبية متقدمة ومتخصصة إلى 500 فرد بالشرطة الوطنية الليبرية في مجالات حماية المرأة والطفل، وخفارة المجتمعات المحلية، والإدارة المباشرة، والإدارة الوسطى، والتحقيق الجنائي
    22. UNIOGBIS and the Portuguese Embassy organized a training seminar for 100 senior law enforcement officers on crime reporting and criminal investigation, held in Bissau from 2 to 6 December. UN 22 - ونظمت البعثة والسفارة البرتغالية، في بيساو الفترة من 2 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر، حلقة دراسية تدريبية لصالح 100 من كبار ضباط إنفاذ القانون بشأن الإبلاغ عن الجرائم والتحقيق الجنائي.
    :: Provision of advice, mentoring and technical assistance to National Police Training Academy instructors and administration in the delivery of advanced and specialized training to 500 Liberia National Police officers in the areas of protection of women and children, community policing, first-line management, mid-level management and criminal investigation UN :: تقديم المشورة والتوجيه والمساعدة التقنية لمدربي أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية، وإدارتها في تقديم التدريب المتقدم والمتخصص إلى 500 من ضباط الشرطة الوطنية الليبرية في مجالات حماية المرأة والطفل، وخفارة المجتمعات المحلية، وإدارة الصف الأول، والإدارة الوسطى، والتحقيق الجنائي
    550. The provision of $12,000 would cover requirements in the Investigations Division to engage one consultant in each of the regional hubs to conduct training on interviewing and forensic techniques. UN 550 - ويغطي الاعتماد البالغ 000 12 دولار احتياجات شعبة التحقيقات لتعيين خبير استشاري في كل مركز من المراكز الإقليمية لإجراء تدريب في تقنيات إجراء المقابلات والتحقيق الجنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more