"والتحقيق الكامل" - Translation from Arabic to English

    • and the full realization
        
    • full realization of
        
    • full achievement
        
    In the spirit of CEDAW and the South African Constitution, South Africa dedicates itself to the ongoing advancement of women and the full realization of the Convention. UN وبروح الاتفاقية ودستور جنوب أفريقيا، تهب جنوب أفريقيا نفسها لمواصلة النهوض بالمرأة والتحقيق الكامل للاتفاقية. المحتويات
    In the spirit of CEDAW and the South African Constitution, South Africa dedicates itself to the ongoing advancement of women and the full realization of the Convention. UN وبدافع من روح الاتفاقية ودستور جنوب أفريقيا، تكرس جنوب أفريقيا نفسها لإلى النهوض المستمر بالمرأة والتحقيق الكامل للاتفاقية.
    I have emphasized on several occasions that implementation of our commitments in the field of development and the full realization of the Millennium Development Goals remain fundamental tasks for the United Nations. UN لقد أكدت في بضع مناسبات على أن تنفيذ التزاماتنا في ميدان التنمية والتحقيق الكامل للأهداف الإنمائية للألفية لا يزالان مهمتين أساسيتين للأمم المتحدة.
    The Istanbul Declaration11 reaffirms two basic commitments: a better standard of living and the full realization of the right to adequate housing, as provided for in international instruments. UN ويؤكد إعلان استانبول)١١( من جديد على التزامين أساسيين هما: توفير مستوى معيشة أفضل والتحقيق الكامل للحق في مسكن ملائم، وفقا لما تنص عليه الصكوك الدولية.
    That important resolution singles out rightly the unsolved conflicts in the region as an impediment to the economic and social development and the full realization of the Eastern Partnership in the South Caucasus countries and considers the peaceful resolution of the conflicts as essential for the stability in the region. UN ويخص هذا القرار بالذكر، عن حق، النزاعات التي لم تسو بعد في المنطقة باعتبارها من موانع التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتحقيق الكامل للشراكة الشرقية في بلدان جنوب القوقاز، ويعتبر أن تسوية النزاعات سلميا أمر لا بد منه لتحقيق الاستقرار في المنطقة.
    It is essential that respecting human rights become a way of life and the essential standard that validates human behaviour on a daily basis so as to promote mutual respect, equal opportunities in life and the full realization of the potential of every individual. UN ومما يتسم بأهمية جوهرية أن يصبح احترام حقوق الإنسان نمط الحياة والمعيار الأساسي الذي يشهد على سلامة السلوك الإنساني اليومي بهدف النهوض بالاحترام المتبادل والتمتع بتساوي الفرص في الحياة والتحقيق الكامل للطاقات بالنسبة إلى كل فرد بلا استثناء.
    20. Emphasizes that the dispute settlement mechanism of the World Trade Organization is a key element with regard to the integrity and credibility of the multilateral trading system and the full realization of the benefits anticipated from the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations; UN ٠٢ - تؤكد أن آلية تسوية المنازعات التي تأخذ بها منظمة التجارة العالمية هي عنصر أساسي فيما يتعلق بنزاهة ومصداقية النظام التجاري المتعدد اﻷطراف والتحقيق الكامل للمنافع المتوقعة من اختتام جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف؛
    21. Also emphasizes that the dispute settlement mechanism of the World Trade Organization is a key element with regard to the integrity and credibility of the multilateral trading system and the full realization of the benefits anticipated from the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations; UN ١٢ - تؤكد أيضا أن آلية تسوية المنازعات التي تأخذ بها منظمة التجارة العالمية هي عنصر أساسي فيما يتعلق بنزاهة ومصداقية النظام التجاري المتعدد اﻷطراف والتحقيق الكامل للمنافع المتوقعة من اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف؛
    " 6. Further emphasizes that the dispute settlement mechanism of the World Trade Organization is a key element as regards the integrity and credibility of the multilateral trading system and the full realization of the benefits anticipated from the conclusion of the Uruguay Round; UN " ٦ - وتؤكد كذلك أن آلية تسوية المنازعات التي تأخذ بها منظمة التجارة العالمية هي عنصر أساسي فيما يتعلق بسلامة ومصداقية النظام التجاري المتعدد اﻷطراف والتحقيق الكامل للمنافع المتوقعة من اختتام جولة أوروغواي؛
    16. Further emphasizes that the dispute settlement mechanism of the World Trade Organization is a key element with regard to the integrity and credibility of the multilateral trading system and the full realization of the benefits anticipated from the conclusion of the Uruguay Round; UN ١٦ - وتؤكد كذلك أن آلية تسوية المنازعات التي تأخذ بها منظمة التجارة العالمية هي عنصر أساسي فيما يتعلق بسلامة ومصداقية النظام التجاري المتعدد اﻷطراف والتحقيق الكامل للمنافع المتوقعة من اختتام جولة أوروغواي؛
    63. The full realization of the anticipated benefits from the conclusion of the Uruguay Round also requires that confidence in the integrity and credibility of the multilateral trading system be upheld. UN ٣٦- والتحقيق الكامل للفوائد المتوقعة من اختتام جولة أوروغواي يتطلب أيضاً دعم الثقة في نزاهة ومصداقية النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    Her delegation called for the total elimination of weapons and the full achievement of the Millennium Development Goals. UN واختتمت حديثها قائلة إن وفد بلدها يطالب بالإزالة التامة للأسلحة والتحقيق الكامل للأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more