"والتحول الى القطاع الخاص" - Translation from Arabic to English

    • and privatization
        
    • privatization and
        
    The attention is focused on three main issues, namely trade, the environment and privatization. UN ويتركز الاهتمام في ثلاث مسائل رئيسية وهي التجارة والبيئة والتحول الى القطاع الخاص.
    Private sector development and privatization UN تنمية القطاع الخاص والتحول الى القطاع الخاص
    To obtain the balance appropriate in each case has become one of the most delicate issues in the design of policy reform. Timing and degree of liberalization and privatization are elements of that balance. UN وأصبح ايجاد التوازن المناسب لكل حالة من أدق القضايا في عملية اصلاح السياسة العامة، ولا شك أن توقيت ودرجة تحرير الاقتصاد والتحول الى القطاع الخاص هما عنصران هامان في هذا التوازن.
    Emphasizing the importance of a supportive international economic environment, including investment and trading, for the promotion of entrepreneurship and privatization in all countries, UN وإذ تؤكد أهمية البيئة الاقتصادية الدولية الداعمة، بما في ذلك الاستثمار والتجارة، لتشجيع مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول الى القطاع الخاص في جميع البلدان،
    Other substantive areas of follow-up to Agenda 21 by the Board and its subsidiary bodies would include aspects of Agenda 21 relating to commodities, technology, services, poverty and privatization. UN وثمة مجالات موضوعية أخرى لمتابعة جدول أعمال القرن ٢١ من قبل المجلس وهيئاته الفرعية تتضمن جوانب جدول أعمال القرن ٢١ المتعلقة بالسلع اﻷساسية، والتكنولوجيا، والخدمات، والفقر، والتحول الى القطاع الخاص.
    F. Agenda 21 and privatization UN واو - جدول أعمال القرن ٢١ والتحول الى القطاع الخاص
    Conversion to the market economy through enterprise restructuring and privatization programmes was embarked upon, with major work done in Angola and Niger. UN وجرى البدء في عمليات للتحول الى الاقتصاد السوقي عن طريق برامج إعادة تشكيل المؤسسات التجارية والتحول الى القطاع الخاص مع إنجاز أعمال رئيسية في أنغولا والنيجر.
    68. Although the economic reform package and privatization should bring positive effects to the rural economy, the rural poor sector could be very negatively affected by those programmes. UN ٦٨ - وعلى الرغم من أن المفترض هو أن تكون لبرامج اﻹصلاح الاقتصادي والتحول الى القطاع الخاص آثار إيجابية على اقتصاد المناطق الريفية فإن من الممكن أن يتأثر قطاع فقراء الريف تأثرا سلبيا جدا بتلك البرامج.
    81. Liberalization of international trade and domestic markets, together with deregulation and privatization, have proven to be important incentives for attracting capital to developing countries. UN ٨١ - وقد أثبتت تجارب تحرير التجارة الدولية واﻷسواق المحلية، إضافة الى رفع الضوابط التنظيمية والتحول الى القطاع الخاص أنها تمثل حوافز مهمة لجذب رأس المال الى البلدان النامية.
    In particular, the direction towards economic liberalization and privatization may have serious implications for the economic position of women and, in particular, on the economic position of women in the free-trade zones and in rural areas. UN ولاحظت على وجه الخصوص الاتجاه نحو تحرير الاقتصاد والتحول الى القطاع الخاص مما قد يتسبب في آثار خطيرة على الوضع الاقتصادي للمرأة، وبخاصة الوضع الاقتصادي للنساء العاملات في المناطق التجارية الحرة وفي المناطق الريفية.
    In particular, the direction towards economic liberalization and privatization may have serious implications for the economic position of women and, in particular, on the economic position of women in the free-trade zones and in rural areas. UN ولاحظت على وجه الخصوص الاتجاه نحو تحرير الاقتصاد والتحول الى القطاع الخاص مما قد يتسبب في آثار خطيرة على الوضع الاقتصادي للمرأة، وبخاصة الوضع الاقتصادي للنساء العاملات في المناطق التجارية الحرة وفي المناطق الريفية.
    Draft resolution on entrepreneurship and privatization for economic growth and sustainable development (A/C.2/48/L.34) UN مشروع قرار بشأن مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول الى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة )A/C.2/48/L.34(
    Background papers from the subregional seminar on Private Sector Development and privatization for South-Asia, to be held at Kathmandu (forthcoming later in 1995). UN أوراق معلومات أساسية من " الحلقة الدراسية دون اﻹقليمية بشأن تنمية القطاع الخاص والتحول الى القطاع الخاص لمنطقة جنوبي آسيا " ستعقد في كاتماندو في وقت لاحق من عام ١٩٩٥.
    (f) Agenda 21 and privatization. UN )و( جدول أعمال القرن ٢١ والتحول الى القطاع الخاص.
    (c) Ad hoc expert groups: meetings will be convened on the internalization of environmental externalities in the prices of commodities (1994); and State participation and privatization in the mineral sector (1995). UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة : ستعقد اجتماعات بشأن ادماج اﻵثار الخارجية البيئية الخارجية في أسعار السلع اﻷساسية )١٩٩٤(؛ مشاركة الدولة والتحول الى القطاع الخاص في قطاع التعدين )١٩٩٥(.
    The draft resolution, entitled " Entrepreneurship and privatization for economic growth and sustainable development " , was adopted by the Committee without a vote. UN ومشروع القرار، وعنوانه »مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول الى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة«، اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    21.41 The legislative authority for the subprogramme derives from General Assembly resolution 48/180, on entrepreneurship and privatization for economic growth and sustainable development. UN ٢١-٤١ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٨٠ المتعلق بمباشرة اﻷعمال الحرة والتحول الى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    154. In conclusion and in view of the above and General Assembly resolution 48/180, the United Nations system should play a leading role in the provision of technical assistance and financial support to promote entrepreneurship and privatization. UN ١٥٤ - وختاما، وبالنظر الى ما ذكر أعلاه والى قرار الجمعية العامة ٤٨/١٨٠، ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تقوم بدور قيادي في مجال توفير المساعدة التقنية والدعم المالي للتشجيع على مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول الى القطاع الخاص.
    " Integration and privatization in the oil industry " , in World Economic and Social Survey 1994 (United Nations publication, Sales No. E.94.II.C.1). UN " التكامل والتحول الى القطاع الخاص في صناعة النفط " ، في: " دراسـة الحالـة الاقتصاديـة والاجتماعية في العالم، ١٩٩٤ " )منشور اﻷمم المتحدة، رقم المبيع (E.94.II.C.1.
    Private Sector Development and privatization in Developing Countries, Trends, Policies and Prospects (CPD.6), September 1994. UN " تنمية القطاع الخاص والتحول الى القطاع الخاص في البلدان النامية، التوجهات والسياسات والتوقعات " ، (CPD.6)، أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    To facilitate its integration into the world economy, the Government was focusing on stabilization, liberalization, privatization and institution-building. UN ولتسهيل اندماجها في الاقتصاد العالمي تركز الحكومة على تحقيق الاستقرار وتحرير الاقتصاد والتحول الى القطاع الخاص وبناء المؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more