This requires improving human capital, strengthening capital accumulation in areas of their inherent and acquired comparative advantages, transfer and diffusion of technology and specialization in new and dynamic sectors. | UN | ويتطلب ذلك تحسين رأس المال البشري وتعزيز تراكم رأس المال في المجالات التي تتسم بمزايا نسبية متأصلة ومكتسبة، ونقل التكنولوجيا ونشرها، والتخصص في القطاعات الجديدة والديناميكية. |
Ministry of Human Development -- National Secretariat for Gender and Generational Ethnic Affairs, Office of the Under-Secretary for Gender Affairs: Facilitator, training and specialization in gender studies. | UN | 1997 وزارة التنمية البشرية، الأمانة الوطنية للشؤون العرقية والقضايا الجنسانية وقضايا الأجيال، الأمانة الفرعية للقضايا الجنسانية. ميسّرة لشؤون التدريب والتخصص في مجال القضايا الجنسانية |
Identifying a dynamic product would be a matter of national and enterprise strategic engineering of niche products through diversification and specialization in the production value chain. | UN | وتحديد منتج دينامي سيكون بمثابة عملية استراتيجية تشرف عليها السلطات الوطنية والمؤسسة لابتكار المنتجات المتخصصة عن طريق التنويع والتخصص في سلسلة قيم الإنتاج. |
Competitive markets may also encourage domestic insurers to seek out new market potentials more energetically and to specialize in areas where competition is less severe, for example in the largely untapped rural insurance markets. | UN | كذلك قد تشجع اﻷسواق التنافسية المؤمنين الوطنيين على البحث بحيوية أكبر عن إمكانات سوقية جديدة والتخصص في مجالات تقل فيها حدة المنافسة كأسواق التأمين الريفي التي لم تستغل إلى حد بعيد. |
The larger market would induce firms operating in sectors with increasing returns to expand and to specialize in some differentiated goods, producing on a larger scale and at lower unit costs. | UN | ومن شأن اتساع السوق أن يدفع الشركات العاملة في قطاعات تحقق عوائد متزايدة إلى التوسع والتخصص في بعض السلع المتمايزة وإنتاجها على نطاق أوسع وبتكلفة أدنى للوحدة. |
Every year the Ministry of Education issues special handbooks for students entering vocational and technical institutions, students entering secondary specialized educational institutions, and students entering higher educational institutions. These handbooks contain full information about conditions of acceptance, occupations and specialized fields in individual educational institutions. | UN | وتنشر وزارة التعليم سنويا من أجل الطلبة الذين يلتحقون بمؤسسات التعليم الثانوي المهني والفني والتعليم الثانوي الخاص والتعليم العالي أدلة تقدم لهم معلومات كاملة عن شروط الالتحاق والتخصص في كل مؤسسة من المؤسسات. |
In doing so, the processes and institutions behind the provisions of the victim relief fund, the specialization of coordinated investigations, the application for victim compensation, and the use of public health for treatment have become more effective. | UN | وبالقيام بذلك، فإن العمليات والمؤسسات القائمة وراء أحكام صندوق إغاثة الضحايا، والتخصص في التحقيقات المنسقة، وطلب التعويض للضحايا، واستعمال الصحة العامة للعلاج أصبحت أكثر فعالية. |
In Spain, we try particularly to apply those principles nationally through an active commitment to and specialization in the involvement of our autonomous communities and cities in development issues. | UN | ونحن في إسبانيا نسعى تحديدا إلى تطبيق تلك المبادئ على الصعيد الوطني عن طريق الالتزام المتواصل والتخصص في مشاركة مجتمعاتنا المحلية ومدننا وقرانا في المسائل الإنمائية. |
A study on the repercussions of the strategies adopted by the countries in the region with regard to international integration and specialization in the labour markets | UN | دراسة عن آثار الاستراتيجيات التي اعتمدتها بلدان المنطقة على التكامل الدولي والتخصص في أسواق العمل |
It will also serve to instigate increased productivity and specialization in the region. | UN | كما أنها ستفيد في حفز الإنتاجية المتزايدة والتخصص في المنطقة. |
Centralization and specialization in the French Prosecution | UN | المركزية والتخصص في الملاحقة القضائية الفرنسية |
Identifying a dynamic product will be a matter of national and enterprise strategic engineering of niche products through diversification and specialization in the production value chain. | UN | وسوف يكون تحديد المنتج الدينامي مسألة تندرج ضمن الهندسة الاستراتيجية، على المستوى الوطني ومستوى المؤسسات، للمنتجات المتخصصة وذلك من خلال عمليتي التنويع والتخصص في إطار سلسلة قيم الإنتاج. |
The strengthening of domestic and export supply capacity, diversification and specialization in the construction services sector relies upon the effective possibilities for developing countries to upgrade continuously their technological capacity. | UN | 24- يتوقف تعزيز القدرة المحلية والتصديرية والتنويع والتخصص في قطاع خدمات التشييد على الإمكانيات المتاحة فعلا للبلدان النامية لتحسين قدرتها التكنولوجية باستمرار. |
54. A broader regional approach to diversification and specialization in agriculture is needed if Africa is to address food security and realize the full potential of agriculture transformation for improved livelihoods and development. | UN | 54 - وينبغي تبني نهج إقليمي أوسع نطاقا إزاء التنويع والتخصص في الزراعة إذا ما أريد لأفريقيا أن تعالج قضية الأمن الغذائي وتحقق كامل إمكانات التحول الزراعي لتحسين سبل كسب العيش وتعزيز التنمية. |
34. In the absence of an effective framework for regional cooperation, the countries of the region mostly act individually in areas essential for agricultural development, disregarding the region-wide opportunities that would come from utilizing complementarity and specialization in production based on comparative advantages region-wide. | UN | ٣٤-٥٨ وفي غياب إطار فعال للتعاون الاقليمي، تعمل بلدان المنطقة بصورة فردية على اﻷغلب في المجالات الضرورية للتنمية الزراعية، فلا تعير اهتماما للفرص التي يمكن أن تتاح من جراء اﻷخذ بمبدأ التكامل والتخصص في الانتاج على أساس المزية النسبية في شتى بلدان المنطقة. |
Personnel strengthening and specialization in the field of working with the unemployed and employers (the introduction of registration-reporting services, which unburdened employment advisers of administrative work and specialized counsellors for cooperating with employers); | UN | - تعزيز أعداد الموظفين والتخصص في مجال العمل مع العاطلين وأرباب العمل (استحداث خدمات التسجيل والإخطار التي خففت على مستشاري التوظيف عبء العمل الإداري بحيث أصبحوا متخصصين في التعاون مع أرباب العمل)؛ |
The vocational training for disabled pupils is supposed to enable them to acquire vocational skills suited to their physical and mental abilities and to specialize in areas in demand on the labour market. | UN | ومن المفترض أن يؤدي التدريب المهني للتلاميذ المعوقين الى تمكينهم من اكتساب المهارات المهنية المناسبة لقدراتهم البدنية والذهنية والتخصص في مجالات مطلوبة في سوق العمل. |
8. An open trading system, undistorted by artificial subsidies and market barriers, would allow farmers to make the best decisions about how to invest and to specialize in those products in which they had a competitive advantage. | UN | 8 - ومن شأن وجود نظام تجارة مفتوح، لا يشوهه الدعم المصطنع والحواجز السوقية، أن يتيح للمزارعين اتخاذ أفضل القرارات بشأن سبل الاستثمار والتخصص في المنتجات التي يمتلكون ميزة تنافسية فيها. |
Frequent contacts with both the Joint Chiefs of Staff of the Armed Forces and the State Intelligence Agency have enabled ONUSAL to verify the existence of an increasing delimitation and specialization of functions in each of these services. | UN | ومن خلال اتصالات متكررة مع هيئة رؤساء اﻷركان المشتركة للقوات المسلحة ووكالة الاستخبارات الحكومية تمكنت البعثة من التحقق من وجود قدر متزايد من التحديد والتخصص في مهام كل من هاتين الهيئتين. |