"والتخطيط الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • and development planning
        
    • and planning
        
    • and for Development Planning
        
    • development planning and
        
    UNICEF is also supporting the Government in evidence-based analysis and development planning to address the causes of child deprivation. UN وتقوم اليونيسيف أيضا بدعم الحكومة في إجراء تحليل قائم على الأدلة والتخطيط الإنمائي لمعالجة أسباب حرمان الأطفال.
    Village women's unions should be trained in organization of work and development planning. UN وينبغي تدريب الاتحادات النسائية القروية على تنظيم العمل والتخطيط الإنمائي.
    Implementation of the Hyogo Framework helps build the resilience of nations and communities to disasters and advocates for the integration of disaster risk reduction into legislation and development planning. UN إذ يساعد تنفيذ إطار عمل هيوغو على بناء قدرة الدول والمجتمعات على مواجهة الكوارث وهو يدعو إلى إدراج الحد من مخاطر الكوارث ضمن التشريعات والتخطيط الإنمائي.
    IOM encouraged the international community to make migration a regular component of development policies and planning. UN وشجعت المنظمة الدولية للهجرة المجتمع الدولي على جعل الهجرة أحد العناصر الثابتة في السياسات الإنمائية والتخطيط الإنمائي.
    The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Baledzi Gaolathe, Minister of Finance and development planning of Botswana. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد باليدزي غاولاثي، وزير المالية والتخطيط الإنمائي في بوتسوانا.
    UNFPA is providing support to improve human resource capacity in demography, research and development planning. UN ويقدم الصندوق الدعم لتحسين قدرات الموارد البشرية من الناحية الديمغرافية والبحوث والتخطيط الإنمائي.
    The monitoring programme also provides information for hazard and risk assessment for use by the authorities in decision-making and development planning. UN ويوفر برنامج الرصد أيضا معلومات لتقييم الأخطار والمخاطر لتستخدمها الحكومة في صنع القرار والتخطيط الإنمائي.
    It will also be used to improve and strengthen national visioning and development planning in member States. UN كما سيستخدم من أجل تحسين وتعزيز رسم الرؤى الوطنية والتخطيط الإنمائي في الدول الأعضاء.
    The stakeholders will come from ministries of finance and development planning UN وسيأتي أصحاب المصلحة من وزارات المالية والتخطيط الإنمائي.
    It will also be used to improve and strengthen national visioning and development planning in member States. UN كما سيُستخدم من أجل تحسين وتعزيز رسم الرؤى الوطنية والتخطيط الإنمائي في الدول الأعضاء.
    The Fund encourages countries to mainstream migration in their policymaking and development planning. UN ويشجع الصندوق البلدان على تعميم مراعاة الهجرة أثناء وضع السياسات والتخطيط الإنمائي.
    Objective of the Organization: To improve public sector management and development planning in support of economic and social transformation in Africa through training and other capacity-development activities UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام والتخطيط الإنمائي دعما للتحول الاقتصادي والاجتماعي في أفريقيا من خلال التدريب وغيره من أنشطة تنمية القدرات
    1. Governance and development planning at National/Local Levels (Priority 1) UN 1- الحوكمة والتخطيط الإنمائي على المستويات الوطنية/المحلية (الأولوية الأولى)
    Strengthening capacity for policy analysis, forecasting and development planning in selected African countries UN ضاد - تعزيز القدرة على تحليل السياسات والتنبؤ والتخطيط الإنمائي في بلدان أفريقية مختارة
    UNFPA support for university programmes and teacher training was expected to improve human resource capacity in demography, research and development planning. UN وكان يتوقع أن يؤدي الدعم الذي يقدمه الصندوق للبرامج الجامعية وإعداد الـمُعلمين إلى تحسين قدرات الموارد البشرية في مجالات الديمغرافية والبحوث والتخطيط الإنمائي.
    It will pursue ways of increasing the involvement of local communities in issues such as land use, basic services and development planning in general. UN كما سيعمل البرنامج على إيجاد الطرق اللازمة لزيادة إشراك المجتمعات المحلية في قضايا من قبيل استغلال الأراضي والخدمات الأساسية والتخطيط الإنمائي بصفة عامة.
    The United Nations Development Programme (UNDP) provides leadership on governance and development planning as it relates to HIV/AIDS at the country level. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور قيادي في الإدارة والتخطيط الإنمائي على الصعيد القطري لكل ما يتصل بمسألة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    They welcomed the increased emphasis on policy development and underscored the importance of mainstreaming population into development policy and planning. UN ورحبت بزيادة التركيز على رسم السياسات مؤكدة على أهمية إشراك السكان في وضع السياسات الإنمائية والتخطيط الإنمائي.
    Article 14: Measures needed to ensure rural women the ability to participate in rural development and planning and to obtain the same benefits as men 154 - 181 29 UN المادة 14: التدابير الضرورية لكفالة تمكين المرأة الريفية من المشاركة في التنمية والتخطيط الإنمائي في الريف والحصول على نفس المستحقات التي يحصل عليها الرجل 154-181 36
    Measures needed to ensure rural women the ability to participate in rural development and planning and to obtain the same benefits as men UN التدابير الضرورية لكفالة تمكين المرأة الريفية من المشاركة في التنمية والتخطيط الإنمائي في الريف والحصول على نفس المستحقات التي يحصل عليها الرجل
    His Excellency The Honourable L.V. Ketso, Minister for Finance and for Development Planning of Lesotho. UN سعادة اﻷونورابل ل. ف. كيتسو، وزير المالية والتخطيط اﻹنمائي في ليسوتو.
    They are being widely applied for assessment of land potential and constraints, development planning and land management studies at the global, regional, national and subnational levels. UN وتستخدم تلك البرامج والأدوات على نطاق واسع لتقييم إمكانات الأرض والعراقيل القائمة والتخطيط الإنمائي ودراسات إدارة الأرض على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني ودون الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more