"والتخطيط الحضري" - Translation from Arabic to English

    • urban planning
        
    • and Town Planning
        
    • and planning
        
    • planning and urban
        
    • urbanism
        
    • urban design and
        
    • of Town and Country Planning
        
    The particular impacts and costs of the hurricane were therefore intimately linked to preexisting social, economic and land use patterns, directly related to housing and urban planning policies. UN ولهذا فإن الآثار والتكاليف الخاصة للإعصار لها علاقة وثيقة بالأنماط الاجتماعية والاقتصادية والأنماط السائدة لاستخدام الأرض، وهي أنماط ترتبط ارتباطاً مباشراً بسياسات الإسكان والتخطيط الحضري.
    Minister of Physical Planning, urban planning and Housing UN وزير التخطيط العمراني، والتخطيط الحضري واﻹسكان
    (vi) Incorporating sanitation and land use or urban planning issues into integrated water resources management; UN ' 6` دمج قضايا التصحاح واستخدام الأراضي والتخطيط الحضري ضمن الإدارة المتكاملة لموارد المياه؛
    The said term shall be calculated as from the date of publication in the Official Gazette of the relevant regulation issued for this purpose by the Ministry of Housing and Town Planning. UN ويبدأ هذا الأجل من تاريخ نشر اللوائح التنظيمية التي تصدرها وزارة الإسكان والتخطيط الحضري لهذا الغرض في الجريدة الرسمية.
    This could occur through the creation, or revitalization where they already exist, of city habitat committees, or by expanding the participatory mechanisms of existing local urban development and planning processes. UN ويمكن أن يحدث هذا من خلال إنشاء لجان الموئل بالمدينة أو تنشيط الموجود منها بالفعل، أو من خلال توسيع الآليات التشاركية لعمليات التنمية والتخطيط الحضري المحلية القائمة.
    The problems to be solved using remote sensing technologies included deforestation and urban planning. UN وتتضمن المشاكل التي ينتظر حلّها بواسطة تطبيق تكنولوجيات الاستشعار عن بعد مشكلتي زوال الغابات والتخطيط الحضري.
    At least in the short-term, it seemed that the indigenous land titling programmes were being deprioritized, and resources diverted from the Ministry of Land Management, urban planning and Construction. UN وفي الأجل القصير على الأقل، بدا أن برامج منح السندات العقارية للسكان الأصليين قد فقد أولويته، وحوّلت الموارد من وزارة إدارة الأراضي والتخطيط الحضري والتشييد العمراني.
    OHCHR stands ready to support the implementation of the policy with the Ministry of Land Management, urban planning and Construction. UN وتعرب المفوضية عن استعدادها لدعم تنفيذ هذه السياسة مع وزارة إدارة الأراضي، والتخطيط الحضري والبناء.
    The study was shared with the Government for comment; input was received from the Ministry of Land Management, urban planning and Reconstruction. UN واستلمت رداً من وزارة إدارة الأراضي والتخطيط الحضري والبناء.
    After the 2009 floods UNDP provided technical and financial resources for the implementation of an urban planning policy through the Ministries of Decentralization and urban planning and Interior and Public Security. UN وبعد فيضانات عام 2009، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتوفير الموارد التقنية والمالية من أجل تنفيذ سياسة التخطيط الحضري من خلال وزارات اللامركزية والتخطيط الحضري والداخلية والأمن العام.
    Through an assessment of how land use changes had affected the behaviour of floods, decisions could be made regarding where to build new dams and retention areas, urban planning and flood preparedness. UN ومن خلال تقييم كيفية تأثير التغيُّرات التي طرأت على استخدام الأراضي في سلوك الفيضانات، يُمكن اتخاذ القرارات بشأن مكان بناء السدود والخزَّانات الجديدة والتخطيط الحضري والتأهُّب للفيضانات.
    As a result of these reforms, local authorities have gained increased responsibility for the delivery of basic services, urban planning, social policymaking and environmental management, among other areas; UN ونتيجة لهذه الإصلاحات اكتسبت السلطات المحلية مزيداً من المسؤولية عن توصيل الخدمات الأساسية والتخطيط الحضري وصنع السياسات الاجتماعية والإدارة البيئية بين مجالات أخرى؛
    States inherently recognize the social function of land through, inter alia, the collection of property taxes, the exercise of expropriation powers for the public good, adverse possession laws, and urban planning that designates spaces for public use and environmental protection. UN وتعترف الدول اعترافاً أصيلاً بالوظيفة الاجتماعية للأراضي وذلك بتحصيل ضرائب الملكية، وممارسة صلاحيات نزع الملكية للصالح العام، وسن قوانين الملكية المكتسبة بوضع اليد، والتخطيط الحضري الذي يحدد مساحات للاستخدام العام وحماية البيئة، من جملة وسائل أخرى.
    Land administration programmes, housing policies and urban planning. UN 55- برامج إدارة الأراضي، وسياسات الإسكان، والتخطيط الحضري.
    This means that public services and urban planning are lacking in rapidly growing rural towns and that capital is not re-invested locally. UN وهذا يعني أن أن الخدمات العامة والتخطيط الحضري غير موجودين في البلدات الريفية المتنامية بسرعة ويعني أيضا أن رأس المال لا يُعاد استثماره محليا.
    4. Lowcarbon cities: the transport and urban planning dimension UN 4 - المُدن المنخفضة الكربون: البُعد الخاص بالنقل والتخطيط الحضري
    Urban governance and urban planning are increasingly being considered as important tools to address urban challenges and achieve well-managed and sustainable cities. UN ومن ثم بات يُنظر بشكل متزايد إلى الحوكمة الحضرية والتخطيط الحضري باعتبارهما أداتين هامتين للتصدي للتحديات الحضرية وكفالة وجود مدن مستدامة تُدار بشكل جيد.
    Public-private partnerships, higher education and vocational training, international, national and local government networks, and urban planning at the regional level were considered possible pathways to sustainable cities. UN واعتُبرت الشراكات بين القطاعين العام والخاص، والتعليم العالي والتدريب المهني، والشبكات الحكومية المحلية والوطنية والدولية، والتخطيط الحضري على المستوى الإقليمي مسارات ممكنة تفضي إلى استدامة المدن.
    (b) The cooperation agreement signed in 2009 by the Ministry of Transport and Telecommunications and the Ministry of Housing and Town Planning regarding public computer centres financed by the Telecommunications Development Fund, which mandates that such centres be accessible to persons with disabilities and sets minimum accessibility conditions. UN وينبغي أن تكون مجهزة بنظم المساعدة البصرية من قبيل الأزرار والتوجيهات المكتوبة بطريقة برايل؛ (ب) اتفاق التعاون المبرم في عام 2009 بين وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية ووزارة الإسكان والتخطيط الحضري المعنون " مراكز الاتصال التابعة لصندوق تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية " .
    The Shelter and Sustainable Human Settlements Development Division, which is responsible for the implementation of this subprogramme, comprises the following branches and sections: Office of the Director, Shelter Branch, Training and Capacitybuilding Branch, Urban Development Branch, Urban Environmental Planning Branch (UEPB) and the Urban Design and planning Services Unit. UN وتضم شعبة المأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة، وهي الشعبة المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، الفروع والأقسام التالية: مكتب المدير، وفرع الموئل، وفرع التدريب وبناء القدرات، وفرع التنمية الحضرية، وفرع التخطيط البيئي الحضري، ووحدة خدمات التصميم والتخطيط الحضري.
    - Production and discussion of the legislative package for land use planning and urban development UN - وضع ومناقشة التدابير التشريعية في مجال إدارة الأراضي والتخطيط الحضري
    Project leader: Ministry of the Environment, Housing and urbanism UN الجهة التي تتولى الإشراف: وزارة البيئة والإسكان والتخطيط الحضري
    In the Walloon Region, subsidies for sports infrastructure are granted on the basis of facilities' compliance with accessibility standards for persons with reduced mobility (specifically, articles 414 and 415 of the Walloon Code of Town and Country Planning, Heritage and Energy); UN وإن منح الإعانات المالية لدعم البنى التحتية الرياضية في المنطقة الوالونية أمر مشروط أيضاً بتمشي المرافق مع القواعد المتعلقة بإمكانية وصول الأشخاص ذوي الحركة المحدودة (على الأخص مع المادتين 414 و415 من القانون الوالوني المتعلق بتخطيط استخدام الأراضي والتخطيط الحضري والتراث والطاقة[CWATUPE])؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more