"والتخطيط في مجال" - Translation from Arabic to English

    • and planning
        
    • and the planning
        
    • planning in
        
    This redresses the absence of girls in child labour statistics and, consequently, in development responses and planning. UN ويعالج ذلك غياب الفتيات عن إحصاءات عمل الأطفال، وبالتالي، عن الاستجابات والتخطيط في مجال النماء.
    Governments have a primary role to play in energy policy and planning. UN وتضطلع الحكومات بدور أساسي في وضع السياسات والتخطيط في مجال الطاقة.
    The majority of countrylevel activities consist of waste policy and planning support, coupled with regulatory strengthening and capacitybuilding. UN وتشتمل غالبية الأنشطة القطرية على دعم السياسات والتخطيط في مجال النفايات، إلى جانب تعزيز التنظيم وبناء القدرات.
    Common analytical tools to trace and understand the causes of disasters would support development investment and planning, as well as prepare for future hazards. UN ومن شأن وجود أدوات تحليلية مشتركة لتتبع وفهم أسباب الكوارث أن يدعم الاستثمار والتخطيط في مجال التنمية، فضلا عن الاستعداد لمخاطر المستقبل.
    The same applies to the respective proportions of women and men in the encouragement of a new generation of academic teachers and the planning of academic careers. UN ونفس الشيء أيضا بالنسبة لتمثيل المرأة والرجل في تشجيع البحث والتخطيط في مجال النهوض بالمستقبل الجامعي.
    Environmental awareness and education, together with the revamping of planning legislation, were other features of the third country programme, the principal focus areas of which were environmental management and planning. UN وكان التعليم وإذكاء الوعي البيئي إلى جانب تنقيح التشريع المتعلق بالتخطيط، من الملامح اﻷخرى للبرنامج القطري الثالث، الذي انصب اهتمامه الرئيسي على اﻹدارة والتخطيط في مجال البيئة.
    :: Assisting capacity-building for poverty assessment, monitoring and planning UN :: المساعدة على بناء القدرات اللازمة للتقييم والمراقبة والتخطيط في مجال مكافحة الفقر؛
    It noted that Mongolia had made efforts to harmonize development policy and planning with gender-related trends. UN ولاحظت أن منغوليا بذلت جهوداً لتنسيق السياسة والتخطيط في مجال التنمية مع الاتجاهات المتصلة بالشؤون الجنسانية.
    Forensic Policy and planning Coordinator UN منسق للسياسات والتخطيط في مجال الطب الجنائي
    3. Requests the Executive Director to report to the Council at its regular session in 1995 on the need for a United Nations system-wide strategy and planning document in the field of the environment. UN ٣ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى المجلس في دورته العادية في ١٩٩٥ بشأن الحاجة الى وثيقة للاستراتيجية والتخطيط في مجال البيئة على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة.
    :: Quarterly consultations on strategic human rights priorities and planning in support of human rights components, notably for start-up and transition processes UN :: إجراء مشاورات ربع سنوية بشأن الأولويات الاستراتيجية والتخطيط في مجال حقوق الإنسان دعماً لعناصر حقوق الإنسان ولا سيما في مراحل بدء البعثات وفي العمليات الانتقالية
    Quarterly consultations on strategic human rights priorities and planning in support of human rights components, notably for start-up and transition processes UN إجراء مشاورات ربع سنوية بشأن الأولويات الاستراتيجية والتخطيط في مجال حقوق الإنسان دعماً لعناصر حقوق الإنسان ولا سيما في مراحل بدء البعثات وفي العمليات الانتقالية
    ECA, through the African Institute for Economic Development and planning, trained 18 officials from economic and planning ministries on development planning. UN وقامت اللجنة، من خلال المعهد الأفريقي للتنمية والتخطيط الاقتصادي، بتدريب 18 مسؤولا من وزارات الاقتصاد والتخطيط في مجال التخطيط للتنمية.
    Floyd M. Homer Biodiversity Specialist, Multilateral Environmental Agreements Unit, Environmental Policy and planning Division, Ministry of the Environment and Water Resources, Trinidad and Tobago UN أخصائي في التنوع الأحيائي، وحدة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، شعبة السياسات والتخطيط في مجال البيئة، وزارة البيئة والموارد المائية، ترينيداد وتوباغو
    Floyd M. Homer Biodiversity Specialist, Multilateral Environmental Agreements Unit, Environmental Policy and planning Division, Ministry of the Environment and Water Resources, Trinidad and Tobago UN أخصائي في التنوع الأحيائي، وحدة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، شعبة السياسات والتخطيط في مجال البيئة، وزارة البيئة والموارد المائية، ترينيداد وتوباغو
    Taking into account the ongoing efforts to enhance coordination and planning in the area of TC, while the current setting applies, TCS should participate in the interdivisional meetings. UN وينبغي لدائرة التعاون التقني، اعتباراً للجهود الجارية من أجل تحسين التنسيق والتخطيط في مجال التعاون التقني وما دام الوضع على ما هو عليه، أن تشارك في الاجتماعات المشتركة بين الشُّعب.
    The Organization has accomplished much in the development of standards, principles and techniques of international air navigation and in the development and planning of international air transport. UN وقد أنجزت المنظمة الكثير فيما يتعلق بوضع المعايير، والمبادئ، والتقنيات الخاصة بالملاحة الجوية الدولية، فضلاً عن التنمية والتخطيط في مجال النقل الجوي الدولي.
    Energy policy and planning are important for effective international cooperative activities in the development of energy systems that contribute to sustainable development. UN فوضع السياسات والتخطيط في مجال الطاقة لهما أهميتهما بالنسبة لأنشطة التعاون الدولي الفعالة في تطوير نظم الطاقة التي تساهم في التنمية المستدامة.
    ECA provided advisory services to several member States in connection with the establishment or strengthening of their national machineries for science and technology policy-making and planning. UN وقدمت اللجنة خدمات استشارية لعدد من الدول اﻷعضاء فيما يتصل بإنشاء أو تعزيز آلياتها الوطنية فيما يتعلق بتقرير السياسات والتخطيط في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Performance management A set of integrated measures (including organizational design and the planning and development of human resources) that serve to achieve the goal of improved overall performance. UN طائفة من التدابير المتكاملة )بما في ذلك التصميم التنظيمي والتخطيط في مجال الموارد البشرية وتنميتها( القصد منها بلوغ هدف تحسين اﻷداء عموما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more