"والتخطيط والتنسيق" - Translation from Arabic to English

    • planning and coordination
        
    • plan and coordinate
        
    To provide overall planning and coordination of civilian police, demining and training activities; overall planning and coordination of all mine action-related activities. UN الاضطلاع بالتخطيط والتنسيق العامين للشرطة المدنية، وإزالة الألغام وأنشطة التدريب؛ والتخطيط والتنسيق العامين لجميع الأنشطة ذات الصلة بالأعمال المتعلقة بالألغام.
    The review also concluded that UNDP cooperation can also be used with advantage to support policy analysis, planning and coordination activities. UN كما خلص الاستعراض إلى أ،ه يمكن اﻹفادة من تعاون البرنامج اﻹنمائي لدعم أنشطة تحليل السياسات، والتخطيط والتنسيق.
    The Policy, planning and coordination Unit will promulgate common policies and standards in all parts of the security management system. UN وستتولى وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق نشر السياسات والمعايير الموحدة على جميع قطاعات نظام إدارة الأمن.
    There is no overlap of activities in connection with the travel of the Policy, planning and coordination Unit and the Compliance, Evaluation and Monitoring Unit. UN لا يوجد تداخل في الأنشطة المتعلقة بالسفر التي تقوم بها وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق ووحدة الامتثال والتقييم والرصد.
    The Policy, planning and coordination Unit will promulgate common policies and standards in all parts of the security management system. UN وستتولى وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق نشر السياسات والمعايير الموحدة على جميع قطاعات نظام إدارة الأمن.
    It should comprise approximately 15 Professionals able to perform strategic analysis, planning and coordination tasks. UN وينبغي أن يتألف مما يقرب من 15 موظفا فنيا لديهم القدرة على القيام بمهام التحليل الاستراتيجي والتخطيط والتنسيق.
    The establishment of the Mission Support Centre and Contingent-owned Equipment Unit is intended to strengthen management oversight, planning and coordination for mission operations. UN ويهدف إنشاء وحدة مركز دعم البعثة والمعدات المملوكة للوحدات إلى تعزيز الإدارة والرقابة والتخطيط والتنسيق لعمليات البعثة.
    D-1 1 Chief, Joint Policy, planning and coordination UN رئيس السياسات المشتركة والتخطيط والتنسيق
    5.5 The core functions of the Policy, planning and coordination Unit include: UN 5-5 تشمل المهام الأساسية لوحدة السياسات والتخطيط والتنسيق ما يلي:
    The Policy, planning and coordination Unit of the Department provides policy advice and clarifications regarding the interpretation of all existing security and safety policies to ensure their common interpretation and implementation across the system. UN كما تسدي وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق التابعة للإدارة المشورة في مجال السياسات، وتقدم التوضيحات المتصلة بتفسير جميع السياسات القائمة بشأن الأمن والسلامة بما يكفل تفسيرها وتنفيذها بصورة مشتركة عبر المنظومة.
    The deputy would manage the day-to-day activities of the Department, with specific responsibility for directing and managing the Executive Office, the Policy, planning and coordination Unit, the Compliance, Evaluation and Monitoring Unit and the Field Support Service. UN ويدير النائب الأنشطة اليومية لإدارة السلامة والأمن، إلى جانب اضطلاعه بمسؤولية محددة لتوجيه وإدارة المكتب التنفيذي ووحدة السياسات والتخطيط والتنسيق ووحدة الامتثال والتقييم والرصد وقسم الدعم الميداني.
    The Resources, planning and coordination programme provided substantive support to the Bureau of the COP. UN ٨٣- قدم برنامج الموارد والتخطيط والتنسيق دعما موضوعياً لمكتب مؤتمر اﻷطراف.
    Policy, planning and coordination Unit UN وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق
    In its overall consideration of the external oversight mechanisms, the Committee must view CPC as the main intergovernmental body responsible for programming, planning and coordination and assign it greater responsibility for reviewing and adapting the medium-term plan, in particular in the light of the plan's new format. UN وينبغي للجنة، لدى نظرها العام في آليات المراقبة الخارجية، أن تنظر إلى لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية المسؤولة عن البرمجة والتخطيط والتنسيق وإسناد قدر أكبر من المسؤولية إليها من أجل استعراض الخطة المتوسطة اﻷجل ومواءمتها وخاصة في ضوء الشكل الجديد للخطة.
    Meanwhile, the government has integrated disability related programs into its socio-economic development plans by streamlining proper budget allocation, overall planning and coordination. UN وإلى أن توقع عليها، أدرجت الحكومة برامج تتعلق بالإعاقة في خططها الإنمائية الاجتماعية والاقتصادية عن طريق ترشيد عملية تخصيص ميزانية مناسبة والتخطيط والتنسيق بوجه عام.
    I urge Member States to make the necessary funding available through these existing mechanisms so that shared analysis, planning and coordination capacities can be strengthened. UN وأحث الدول الأعضاء على إتاحة التمويل اللازم عن طريق هذه الآليات القائمة حتى يتسنى تعزيز قدرات التحليل والتخطيط والتنسيق المشترك.
    Policy, planning and coordination Unit UN وحدة السياسات العامة والتخطيط والتنسيق
    The ongoing structural changes include the establishment of distinct capacities for policy, planning and coordination; compliance, evaluation and monitoring; and training and standardization, as well as strengthening of the Critical Incident Stress Management Unit. UN وتشمل التغييرات الهيكلية الجارية إنشاء قدرات متميزة للسياسة العامة والتخطيط والتنسيق والامتثال؛ والتقييم والرصد، والتدريب والتوحيد، إضافة إلى تعزيز وحدة السيطرة على الإجهاد الناجم عن الحوادث الجسيمة.
    The Iraq Operations Group, an interdepartmental and inter-agency body under the chairmanship of the Department of Political Affairs, facilitates communication, planning and coordination among various elements of the United Nations system in support of UNAMI. UN ويقوم فريق العمليات في العراق، وهو هيئة مشتركة بين الإدارات وبين الوكالات ترأسها إدارة الشؤون السياسية، بتيسير الاتصالات والتخطيط والتنسيق فيما بين العديد من عناصر منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم الدعم للبعثة.
    With regard to travel relating to the Department's Policy, planning and coordination Unit and the Compliance, Evaluation and Monitoring Unit, there may be an overlap of activities, in particular with a view to risk-assessment activities, as well as training workshops and seminars. UN وفيما يتعلق بالسفر المتصل بوحدة السياسات والتخطيط والتنسيق وبوحدة الامتثال والتقييم والرصد التابعتين للإدارة، قد يكون هناك تداخل في الأنشطة وخاصة فيما يتعلق بأنشطة تقييم المخاطر، وكذلك حلقات العمل التدريبية والحلقات الدراسية.
    To that end, we must ensure that our Organization has the capacity to analyse, evaluate, plan and coordinate among its major bodies in order to react to sudden changes on the ground that may jeopardize the peacebuilding process, and to make the resultant necessary adjustments. UN ولتحقيق ذلك، علينا أن نضمن أن منظمتنا تتمتع بالقدرة على التحليل والتقييم والتخطيط والتنسيق بين هيئاتها الرئيسية كي ترد على التغييرات المفاجئة في الميدان التي قد تعرض للخطر عملية بناء السلام، وبالقدرة على إجراء التعديلات الضرورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more