Part Two: Analysis of the articles of the Convention Policies and measures to eliminate discrimination against women | UN | الجزء الثاني: تحليل مواد الاتفاقية، السياسات والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة |
States parties to international human rights treaties were requested to compile information and report on violence against women, including domestic violence and harmful traditional practices and measures to eliminate such violence, and include such information in their reports under the Convention and other human rights treaties. | UN | وطلبت إلى الدول اﻷطراف في معاهدات حقوق اﻹنسان الدولية تجميع معلومات عن العنف ضد المرأة واﻹبلاغ عنه، بما في ذلك العنف العائلي والممارسات التقليدية الضارة والتدابير الرامية إلى القضاء على هذا العنف وأن تدرج هذه المعلومات في التقارير التي تقدمها بموجب الاتفاقية وغيرها من معاهدات حقوق اﻹنسان. |
(c) Help formulate new policies and effectively carry out strategies and measures to eliminate discrimination; | UN | )ج( المساعدة في رسم سياسات جديدة والتنفيذ الفعال للاستراتيجيات والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز؛ |
45. Acknowledges that some progress has been made in the programmes and measures to eradicate multiple or aggravated discrimination; | UN | 45- يقرّ بإحراز بعض التقدم في البرامج والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز المتعدد الأسباب أو المشدد؛ |
Therefore, the main aim of this resolution is to support the policies and measures aimed at eliminating various illegalities and helping to build a better overall situation. | UN | ولذلك فإن الهدف الأساسي لهذا القرار هو دعم السياسات والتدابير الرامية إلى القضاء على مختلف الأعمال غير المشروعة والمساعدة في بناء حالة عامة أفضل. |
(c) Help formulate new policies and effectively carry out strategies and measures to eliminate discrimination; | UN | )ج( المساعدة في رسم سياسات جديدة والتنفيذ الفعال للاستراتيجيات والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز؛ |
(c) Help formulate new policies and effectively carry out strategies and measures to eliminate discrimination; | UN | (ج) المساعدة في رسم سياسات جديدة للقضاء على التمييز وتنفيذ الاستراتيجيات والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز تنفيذاً فعالاً؛ |
(c) Help formulate new policies and effectively carry out strategies and measures to eliminate discrimination; | UN | (ج) المساعدة في رسم سياسات جديدة للقضاء على التمييز وتنفيذ الاستراتيجيات والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز تنفيذاً فعالاً؛ |
(c) Help formulate new policies and effectively carry out strategies and measures to eliminate discrimination; | UN | (ج) المساعدة في رسم سياسات جديدة للقضاء على التمييز وتنفيذ الاستراتيجيات والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز تنفيذاً فعالاً؛ |
(c) Help formulate new policies and effectively carry out strategies and measures to eliminate discrimination; | UN | (ج) المساعدة في رسم سياسات جديدة للقضاء على التمييز وتنفيذ الاستراتيجيات والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز تنفيذاً فعالاً؛ |
(c) Help formulate new policies and effectively carry out strategies and measures to eliminate discrimination; | UN | (ج) المساعدة في رسم سياسات جديدة للقضاء على التمييز وتنفيذ الاستراتيجيات والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز تنفيذاً فعالاً؛ |
Effective national machinery, institutions and procedures to: Advise on the impact on women of all government policies; Monitor the situation of women comprehensively; Help formulate new policies and effectively carry out strategies and measures to eliminate discrimination. | UN | إقامة و/أو تعزيز الأجهزة والمؤسسات والإجراءات الوطنية الفعالة؛ إسداء المشورة بشأن آثار جميع السياسات الحكومية على المرأة؛ رصد حالة المرأة بشكل شامل؛ المساعدة في رسم سياسات جديدة للقضاء على التمييز، وتنفيذ الاستراتيجيات والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة تنفيذا فعالا |
109.124 Continue to expand plans and measures to eliminate all forms of physical, sexual and gender-based violence in the country (Chile); | UN | 109-124 مواصلة توسيع نطاق الخطط والتدابير الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف البدني والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في البلد (شيلي)؛ |
3. Please provide detailed information about the Council for Gender Equality (para. 47), including the role of its technical committee and its family, women and children monitoring centre in the design and implementation of policies, in monitoring the situation of women comprehensively, as well as carrying out strategies and measures to eliminate discrimination. | UN | 3 - يرجى تقديم معلومات مفصّلة بشأن المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين (الفقرة 47)، بما في ذلك دور لجنته التقنية ومركزه المعني برصد شؤون الأسرة والمرأة والطفل في تصميم وتنفيذ السياسات، ورصد وضع المرأة على نحو شامل، وتنفيذ الاستراتيجيات والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز. |
Please provide detailed information about the Council for Gender Equality (para. 47), including the role of its technical committee and its family, women and children monitoring centre in the design and implementation of policies, in monitoring the situation of women comprehensively, as well as carrying out strategies and measures to eliminate discrimination. | UN | 3- يرجى تقديم معلومات مفصّلة بشأن المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين (الفقرة 47)، بما في ذلك دور لجنته التقنية ومركزه المعني برصد شؤون الأسرة والمرأة والطفل في تصميم وتنفيذ السياسات، ورصد وضع المرأة على نحو شامل، وتنفيذ الاستراتيجيات والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز. |
The dates for the Working Groups of the Sixth Committee of the sixty-third session of the General Assembly (Administration of justice at the United Nations; Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission; and measures to eliminate international terrorism), as proposed by the incoming Bureau, are now available on the Web site of the Sixth Committee < www.un.org/law/cod/sixth/ > . | UN | يمكن الاطلاع الآن في الموقع الشبكي للجنة السادسة على العنوان التالي: < www.un.org/law/cod/sixth/ > على تواريخ انعقاد جلسات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة في إطار الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة (إقامة العدل في الأمم المتحدة؛ والمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات؛ والتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي) بالصيغة المقترحة من المكتب الجديد. |
His ongoing work in that regard was conducted on a countryspecific basis; he usually raised the subject of profiling with States and discussed available options and measures to eradicate the practice. | UN | وأضاف أن عمله الحالي في ذلك الصدد يتم على أساس أقطار محددة؛ وهو يطرح عادة موضوع التنميط مع الدول ويناقش الخيارات المتاحة والتدابير الرامية إلى القضاء على تلك الممارسة. |
While it acknowledges the need for balance between freedom of expression and measures to eradicate racist abuse and stereotyping, the Committee recommends that the State party carefully monitor such speech for possible violations of articles 2 and 4 of the Convention. | UN | واللجنة وإن كانت تسلم بالحاجة إلى إيجاد توازن بين حرية التعبير والتدابير الرامية إلى القضاء على الانتهاكات العنصرية والمواقف المقولبة القائمة على العنصرية، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تراقب بعناية الخطب التي قد تشكل انتهاكاً لأحكام المادتين 2 و4 من الاتفاقية. |
Transport was stressed as an important factor in policies and measures to eradicate poverty and promote gender equality (decision 9/3). | UN | وشُدد على النقل بوصفه عاملا هاما في السياسات والتدابير الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين (المقرر 9/3). |
The Committee would send the State party a letter requesting the information it had still not provided, in particular on its antiterrorism legislation, immigration legislation and measures aimed at eliminating domestic violence. | UN | وسترسل اللجنة إلى الدولة الطرف رسالة تطلب فيها تقديم المعلومات التي لم تقدمها بعد، ولا سيما فيما يتعلق بتشريعها لمكافحة الإرهاب وتشريعات الهجرة والتدابير الرامية إلى القضاء على العنف المنزلي. |
Continue programmes and measures aimed at eliminating poverty and increasing the socio-economic development of the country (Cuba); 119.146. | UN | 119-145- مواصلة البرامج والتدابير الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد (كوبا)؛ |
To some extent, gender-sensitive labour-market policies and measures aimed at eliminating discrimination against women and removing barriers to women's full and equal participation in productive employment and decent work constitute some of the most potent tools for eliminating all forms of violence against women, by attacking the problem at its root. | UN | ومن شأن سياسات سوق العمل التي تراعي الفروق بين الجنسين، والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وإزالة العقبات أمام المشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة في العمل المنتج واللائق، أن تشكل إلى حد ما بعضا من أكثر الأدوات فعالية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، عن طريق التصدي للمشكلة من جذورها. |