Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Report of the Secretary-General on human rights and unilateral coercive measures | UN | تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
The other side of the coin is that we reject sanctions and coercive measures taken unilaterally. | UN | الوجه الآخر للعملة هو أننا نرفض الجزاءات والتدابير القسرية الأحادية الجانب. |
Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures: report of the Secretary-General | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد: تقرير الأمين العام |
Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Report of the Secretary-General on human rights and unilateral coercive measures | UN | تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
" (c) that, consequently, the Court declare also that the boarding on the high seas, on 9 March 1995, of the ship Estai flying the flag of Spain and the measures of coercion and the exercise of jurisdiction over that ship and over its captain constitute a concrete violation of the aforementioned principles and norms of international law; " . | UN | " وأن تعلن المحكمة أيضا، بالتالي، أن الصعود الى متن سفينة " إستاي " في أعالي البحار، يوم ٩ آذار/مارس ١٩٩٥، وهي ترفع علم اسبانيا والتدابير القسرية وممارسة الولاية القضائية على هذه السفينة وعلى قبطانها، تشكل انتهاكا ملموسا لمبادئ القانون الدولي وقواعده المشار اليها آنفا " . |
On this great occasion, as we commemorate the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, we hope that the United Nations will address the negative effects of the coercive sanctions imposed on the Libyan people, whose only sins are its refusal to capitulate to hegemony and its determination to live in freedom on its own soil. | UN | وفي هذه المناسبة العظيمة التي نحتفل فيها باﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان نأمل من اﻷمم المتحدة أن تعالج اﻵثار السيئة للعقوبات والتدابير القسرية التي فرضت على الشعب الليبي لا لذنب جناه سوى أنه رفض الخضوع لسياسات الهيمنة وتمسك بحقه في الحياة حرا فوق أرضه. |