"والتدابير ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • and related measures
        
    • and related procedures
        
    • and relevant measures
        
    • and related actions
        
    • and measures relevant
        
    • and the related measures
        
    • and the relevant measures
        
    • and measures related to
        
    (vii) Continued monitoring and refinement/enhancement of flexible working arrangements and related measures; UN ' 7` الرصد المستمر لترتيبات العمل المرنة والتدابير ذات الصلة وتنقيحها/تعزيزها؛
    Illicit drug traffic and supply and related measures UN الاتجار بالمخدرات وعرضها على نحو غير مشروع والتدابير ذات الصلة بذلك
    Illicit drug traffic and supply and related measures UN الاتجار بالمخدرات وعرضها بصورة غير مشروعة، والتدابير ذات الصلة
    Illicit drug traffic and supply and related measures UN الاتجار بالمخدرات وعرضها على نحو غير مشروع والتدابير ذات الصلة بذلك
    Harmonization of lists of wastes and related procedures: note by the Secretariat UN تحقيق التوائم بين قوائم النفايات والتدابير ذات الصلة: مذكرة من الأمانة
    Illicit drug traffic and supply and related measures: UN الاتجار بالمخدرات وعرضها على نحو غير مشروع والتدابير ذات الصلة بذلك:
    Drug control, supply reduction and related measures UN مكافحة المخدِّرات وخفض العرض والتدابير ذات الصلة
    Demand reduction and related measures UN خفض الطلب على المخدِّرات والتدابير ذات الصلة
    Accordingly, the first performance indicator of the Action Plan for Gender Equality and the Empowerment of Women is the development and implementation of relevant policies and related measures. UN وبالتالي، فإن مؤشر الأداء الأول لخطة العمل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو وضع وتنفيذ السياسات والتدابير ذات الصلة.
    Round table on demand reduction and related measures: drug prevention as a means to curb the world drug problem within the framework of a scientific evidence approach UN المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة: الوقاية من المخدِّرات باعتبارها وسيلة للحدّ من مشكلة المخدِّرات العالمية في إطار نهج يقوم على الأدلة العلمية
    Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem: supply reduction and related measures UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية: خفض العرض والتدابير ذات الصلة
    Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem: supply reduction and related measures UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية: خفض العرض والتدابير ذات الصلة
    The following recommendations were made with regard to the topic entitled " Demand reduction and related measures " : UN ٦- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن الموضوع المعنون " خفض الطلب والتدابير ذات الصلة " :
    Drug supply reduction and related measures UN هاء- خفض عرض المخدِّرات والتدابير ذات الصلة
    Answers provided by Member States to questions 1 to 15 in each reporting cycle were analysed to provide an overview of demand reduction and related measures. UN وقد حُلِّلت الإجابات التي قدمتها الدول الأعضاء عن الأسئلة من 1 إلى 15 في كل دورة من دورتي الإبلاغ بغية تقديم لمحة عامة عن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة.
    III. Drug supply reduction and related measures UN ثالثاً- خفض عرض المخدِّرات والتدابير ذات الصلة
    (vi) Monitoring and refinement/enhancement of flexible working arrangements and related measures; UN ' 6` رصد وتنقيح/تعزيز ترتيبات الدوام المرنة والتدابير ذات الصلة بها؛
    Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem: demand reduction and related measures UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية: خفض الطلب والتدابير ذات الصلة
    Annexes to the Basel Convention and related procedures: French language version of the lists of wastes UN مرفقات لاتفاقية بازل والتدابير ذات الصلة: نسخة قوائم النفايات باللغة الفرنسية
    Space militarization and relevant measures of legal control. Chinese year book of international law, 1985, pp. 270-284. UN عسكرة الفضاء والتدابير ذات الصلة للرقابة القانونية، الحولية الصينية للقانون الدولي، ١٩٨٥، الصفحات ٢٧٠-٢٨٤.
    2. Arrest, detention and related actions UN 2- الاعتقال والاحتجاز والتدابير ذات الصلة
    2. States, non-governmental organizations and other interested bodies should interact to determine the most effective ways of supporting projects and measures relevant to persons with disabilities. UN ٢ - ينبغي للدول والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات المهتمة أن تتعاون لاستبانة أكثر الطرق فعالية في دعم المشاريع والتدابير ذات الصلة باﻷشخاص المعوقين.
    Finally, it welcomes the recent government study on the impact of environmental issues on the life of children and the related measures undertaken. UN وأخيرا ترحب اللجنة بالدراسة التي أجرتها الحكومة مؤخرا حول تأثير المسائل البيئية على حياة اﻷطفال والتدابير ذات الصلة المتخذة.
    In the following paragraphs, the most important affected groups and the relevant measures taken will be discussed. UN وستبحث في الفقرات التالية المجموعات الأهم المتأثرة بذلك والتدابير ذات الصلة التي تم اتخاذها.
    He urges them to take account of the international principles of legality, necessity, proportionality, timeliness and nondiscrimination when adopting or applying policies and measures related to security and public order. UN وهو يحثهما على مراعاة المبادئ الدولية المتمثلة في المشروعية والضرورة والتناسب وحسن التوقيت وعدم التمييز عند اعتماد أو تطبيق السياسات والتدابير ذات الصلة بالأمن والنظام العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more