(vii) Continued monitoring and refinement/enhancement of flexible working arrangements and related measures; | UN | ' 7` الرصد المستمر لترتيبات العمل المرنة والتدابير ذات الصلة وتنقيحها/تعزيزها؛ |
Illicit drug traffic and supply and related measures | UN | الاتجار بالمخدرات وعرضها على نحو غير مشروع والتدابير ذات الصلة بذلك |
Illicit drug traffic and supply and related measures | UN | الاتجار بالمخدرات وعرضها بصورة غير مشروعة، والتدابير ذات الصلة |
Illicit drug traffic and supply and related measures | UN | الاتجار بالمخدرات وعرضها على نحو غير مشروع والتدابير ذات الصلة بذلك |
Harmonization of lists of wastes and related procedures: note by the Secretariat | UN | تحقيق التوائم بين قوائم النفايات والتدابير ذات الصلة: مذكرة من الأمانة |
Illicit drug traffic and supply and related measures: | UN | الاتجار بالمخدرات وعرضها على نحو غير مشروع والتدابير ذات الصلة بذلك: |
Drug control, supply reduction and related measures | UN | مكافحة المخدِّرات وخفض العرض والتدابير ذات الصلة |
Demand reduction and related measures | UN | خفض الطلب على المخدِّرات والتدابير ذات الصلة |
Accordingly, the first performance indicator of the Action Plan for Gender Equality and the Empowerment of Women is the development and implementation of relevant policies and related measures. | UN | وبالتالي، فإن مؤشر الأداء الأول لخطة العمل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو وضع وتنفيذ السياسات والتدابير ذات الصلة. |
Round table on demand reduction and related measures: drug prevention as a means to curb the world drug problem within the framework of a scientific evidence approach | UN | المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة: الوقاية من المخدِّرات باعتبارها وسيلة للحدّ من مشكلة المخدِّرات العالمية في إطار نهج يقوم على الأدلة العلمية |
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem: supply reduction and related measures | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية: خفض العرض والتدابير ذات الصلة |
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem: supply reduction and related measures | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية: خفض العرض والتدابير ذات الصلة |
The following recommendations were made with regard to the topic entitled " Demand reduction and related measures " : | UN | ٦- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن الموضوع المعنون " خفض الطلب والتدابير ذات الصلة " : |
Drug supply reduction and related measures | UN | هاء- خفض عرض المخدِّرات والتدابير ذات الصلة |
Answers provided by Member States to questions 1 to 15 in each reporting cycle were analysed to provide an overview of demand reduction and related measures. | UN | وقد حُلِّلت الإجابات التي قدمتها الدول الأعضاء عن الأسئلة من 1 إلى 15 في كل دورة من دورتي الإبلاغ بغية تقديم لمحة عامة عن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة. |
III. Drug supply reduction and related measures | UN | ثالثاً- خفض عرض المخدِّرات والتدابير ذات الصلة |
(vi) Monitoring and refinement/enhancement of flexible working arrangements and related measures; | UN | ' 6` رصد وتنقيح/تعزيز ترتيبات الدوام المرنة والتدابير ذات الصلة بها؛ |
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem: demand reduction and related measures | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية: خفض الطلب والتدابير ذات الصلة |
Annexes to the Basel Convention and related procedures: French language version of the lists of wastes | UN | مرفقات لاتفاقية بازل والتدابير ذات الصلة: نسخة قوائم النفايات باللغة الفرنسية |
Space militarization and relevant measures of legal control. Chinese year book of international law, 1985, pp. 270-284. | UN | عسكرة الفضاء والتدابير ذات الصلة للرقابة القانونية، الحولية الصينية للقانون الدولي، ١٩٨٥، الصفحات ٢٧٠-٢٨٤. |
2. Arrest, detention and related actions | UN | 2- الاعتقال والاحتجاز والتدابير ذات الصلة |
2. States, non-governmental organizations and other interested bodies should interact to determine the most effective ways of supporting projects and measures relevant to persons with disabilities. | UN | ٢ - ينبغي للدول والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات المهتمة أن تتعاون لاستبانة أكثر الطرق فعالية في دعم المشاريع والتدابير ذات الصلة باﻷشخاص المعوقين. |
Finally, it welcomes the recent government study on the impact of environmental issues on the life of children and the related measures undertaken. | UN | وأخيرا ترحب اللجنة بالدراسة التي أجرتها الحكومة مؤخرا حول تأثير المسائل البيئية على حياة اﻷطفال والتدابير ذات الصلة المتخذة. |
In the following paragraphs, the most important affected groups and the relevant measures taken will be discussed. | UN | وستبحث في الفقرات التالية المجموعات الأهم المتأثرة بذلك والتدابير ذات الصلة التي تم اتخاذها. |
He urges them to take account of the international principles of legality, necessity, proportionality, timeliness and nondiscrimination when adopting or applying policies and measures related to security and public order. | UN | وهو يحثهما على مراعاة المبادئ الدولية المتمثلة في المشروعية والضرورة والتناسب وحسن التوقيت وعدم التمييز عند اعتماد أو تطبيق السياسات والتدابير ذات الصلة بالأمن والنظام العام. |