"والتدابير في" - Translation from Arabic to English

    • and measures in
        
    • and measures on
        
    • and measures to
        
    • and measures affect
        
    The Ministry of Education had enacted a range of policies and measures in that connection. UN وقد سنَّت وزارة التربية والتعليم طائفة من السياسات والتدابير في هذا الخصوص.
    It is also difficult to explain the effects of policies and measures in the context of wider emission trends. UN ومن المتعذر أيضا شرح آثار السياسات والتدابير في سياق الاتجاهات اﻷوسع للانبعاثات.
    Denmark: Denmark did not provide an estimate of the effects of policies and measures in its second national communication. UN الدانمرك: لم تقدم الدانمرك تقديراً ﻵثار السياسات والتدابير في بلاغها الوطني الثاني
    Monaco: Monaco did not provide an estimate of the effect of policies and measures in its second national communication. UN موناكو: لم تقدم موناكو تقديرا ﻷثر السياسات والتدابير في بلاغها الوطني الثاني.
    The human rights framework draws attention to the importance of aligning climate change policies and measures with overall human rights objectives, including through assessing possible effects of such policies and measures on human rights. UN ويوجِّه إطار حقوق الإنسان الانتباه إلى أهمية تنسيق سياسات وتدابير تغيُّر المناخ مع أهداف حقوق الإنسان الشاملة، بما في ذلك عن طريق تقييم الآثار الممكنة لهذه السياسات والتدابير في حقوق الإنسان.
    Policies and measures in the field of health need to give special attention to women and children. UN وتحتاج السياسات والتدابير في ميدان الصحة إلى إيلاء اهتمام خاص للنساء واﻷطفال.
    The effects of policies and measures in the year 2010 appear to reflect a CO2 tax that is assumed to be applied internationally from the year 2000. UN ويبدو أن آثار السياسات والتدابير في عام ٢٠١٠ تعبر عن رســوم على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون يُفترض أنها ستطبﱠق دوليﱠا اعتبارا من عام ٢٠٠٠.
    Monaco: Monaco did not estimate the effect of policies and measures in its second national communication. UN موناكو: لم تقدم موناكو تقديرات أثر السياسات والتدابير في بلاغها الوطني الثاني.
    There is, however, a wide range in the relative impacts of policies and measures in different Parties. UN ومع ذلك، يوجد نطاق واسع تتراوح فيه التأثيرات النسبية للسياسات والتدابير في شتى اﻷطراف.
    Other experts expressed reservations about the effectiveness of these options and measures in strengthening the international arrangement on forests. UN وأعرب عدد آخر من الخبراء عن تحفظاتهم بشأن فعالية هذه الخيارات والتدابير في تعزيز الترتيب الدولي المعني بالغابات.
    Stressing the importance of bilateral and multilateral funding in support of the implementation of activities, programmes and measures in the climate change area, UN وإذ يؤكد أهمية التمويل الثنائي والمتعدد الأطراف لدعم تنفيذ الأنشطة والبرامج والتدابير في مجال تغيُّر المناخ،
    These factors vary among sectors and countries, and so should policies and measures in each particular case. UN وهذه العوامل تتفاوت فيما بين القطاعات والبلدان، وتبعاً لذلك ينبغي أن تتفاوت السياسات والتدابير في كل حالة من الحالات.
    For example, reporting on projects and measures in the relevant substantive chapter, such as in the chapter on adaptation or technology transfer; UN مثلاً، الإبلاغ عن المشاريع والتدابير في فصل ذي الصلة بالموضوع، من قبيل الفصل المتعلق بالتكيف أو نقل التكنولوجيا؛
    For example, reporting on projects and measures in the relevant substantive chapter, such as in the chapter on adaptation or technology transfer; UN مثلاً، الإبلاغ عن المشاريع والتدابير في فصل ذي الصلة بالموضوع، من قبيل الفصل المتعلق بالتكيف أو نقل التكنولوجيا؛
    I. Implementation of obligations and measures in the field of nuclear non-proliferation control UN أولا - تنفيذ الالتزامات والتدابير في ميدان مراقبة عدم انتشار الأسلحة النووية
    The Committee on Child Abuse (CCA) and the Working Group on Combating Violence (WGCV) are responsible for devising strategies and measures in addressing the problem of child abuse, spouse battering and sexual violence. UN وتضطلع اللجنة المعنية بالاعتداء على الأطفال والفريق العامل المعني بمكافحة العنف بالمسؤولية عن وضع الاستراتيجيات والتدابير في مواجهة مشكلة الاعتداء على الأطفال وضرب الزوجات والعنف الجنسي.
    The discussions that took place earlier this week were an important step in identifying means and measures in this respect, and I thank the Secretary-General for his initiative. UN والمناقشات التي جرت في وقت سابق في هذا الأسبوع كانت خطوة هامة في تحديد الوسائل والتدابير في هذا الصدد، وأشكر الأمين العام على مبادرته.
    Estonia: Estonia did not provide an estimate of the effects of policies and measures in its second national communication. UN سلوفاكيا: تقديرات آثار السياسات والتدابير في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون هي الفرق بين السيناريوهين ١ و٣ في البلاغ الوطني.
    Austria: The effects of policies and measures on CO2 emissions are the difference between a “current measures” projection and a “without measures” projection. UN ألمانيا: إن تقديرات آثار السياسات والتدابير في إنبعاثات ثاني أكسيد الكربون معروضة إستناداً إلى دراستين مختلفتين.
    Canada: The effects of policies and measures on emissions are the difference between a “without measures” projection and a “with measures” projection. UN بولندا: لم تقدم بولندا تقديراً ﻷثر السياسات والتدابير في بلاغها الوطني الثاني.
    II. Laws and measures to prohibit nuclear, chemical or biological weapons UN ثانيا - القوانين والتدابير في ما يتعلق بحظر الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية
    Four Parties (BEL, CHE, NLD, SWE) adjusted upwards their 1990 CO2 emissions figures used for projections to account for climatic anomalies in the base year, and also with the aim of evaluating how policies and measures affect emissions irrespective of the climatic fluctuations. UN ٥٨- وعدلت أربع أطراف )بلجيكا وسويسرا وهولندا والسويد( أرقام عام ٠٩٩١ المستخدمة في وضع اسقاطات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون برفعها لمراعاة الحالات المناخية الشاذة في السنة اﻷساس، وكذلك بهدف تقييم مدى تأثير السياسات والتدابير في الانبعاثات بغض النظر عن التقلبات المناخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more