"والتدرن الرئوي" - Translation from Arabic to English

    • tuberculosis
        
    Serbia and Montenegro has established cooperation with the Global Fund to Fight AIDS, tuberculosis and Malaria. UN وتقيم صربيا والجبل الأسود تعاونا مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا.
    In this regard, we reaffirm our commitment to fight AIDS, tuberculosis and malaria with a view to eradicating them. UN وفي هذا الصدد، نكرر التزامنا بمكافحة الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا بهدف استئصالها.
    We applaud the establishment in 2002 of the Global Fund to Fight AIDS, tuberculosis and Malaria. UN ونحن نشيد بإنشاء الصندوق العالمي في عام 2002 لمكافحة الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا.
    The same is true in the cases of malaria and tuberculosis, which have worsened because of the appearance of strains resistant to antibiotics. UN وينطبق الشيء نفسه على حالات الملاريا والتدرن الرئوي التي ساءت بسبب ظهور سلالات مقاومة للمضادات الحيوية.
    Eventually, she began to suffer from malnutrition and severe tuberculosis. UN وفي نهاية المطاف بدأت تعاني من سوء التغذية والتدرن الرئوي الحاد.
    Because we believe in human dignity, the United States and many other nations have established a Global Fund to Fight AIDS, tuberculosis and Malaria. UN لأننا نؤمن بالكرامة الإنسانية قامت أمريكا والعديد من الدول بإنشاء صندوق عالمي لمكافحة أمراض الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا.
    Furthermore, according to predictions, only 17 per cent of the contributions sent to the Fund would go to the fight against malaria, whereas 61 per cent and 22 per cent, respectively, would be allocated to HIV/AIDS and tuberculosis. UN علاوة على ذلك، ووفقا للتوقعات، لم يخصص من المساهمات التي أرسلت إلى الصندوق لمكافحة الملاريا سوى 17 في المائة، بينما خصصت نسبة 61 في المائة و 22 في المائة على التوالي للفيروس/الإيدز والتدرن الرئوي.
    We acknowledge the valuable financial contributions to the Global Fund to Fight AIDS, tuberculosis and Malaria, including contributions by some of our own Pacific Islands Forum members. UN ونحن نسلم بالمساهمات المالية القيمة التي قدمت إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا، والتي شملت مساهمات من بعض أعضائنا في منتدى جزر المحيط الهادئ.
    We have also signed a cooperation agreement with the World Health Organization, particularly in the context of efforts to combat the HIV/AIDS pandemic, malaria and tuberculosis. UN ووقعنا أيضا اتفاقا للتعاون مع منظمة الصحة العالمية، خصوصا في إطار الجهود الرامية إلى مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والتدرن الرئوي.
    In the context of this battle, the plight of AIDS orphans is given priority. However, there is a need for more generous contributions to the Global Fund to Fight AIDS, tuberculosis and Malaria. UN وفي سياق هذه المعركة، تعطى محنة يتامى الإيدز أولوية، ومع ذلك، هناك حاجة إلى المزيد من المساهمات السخية للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، والتدرن الرئوي والملاريا.
    The Global Fund to Fight AIDS, tuberculosis and Malaria is an important new financial mechanism. UN والصندوق العالمي لمحاربة متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا آلية مالية جديدة هامة.
    In conclusion, I wish to take this opportunity to thank the Global Fund to Fight AIDS, tuberculosis and Malaria for approving Kenya's financial request. UN وفي الختام، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا لموافقته على طلب كينيا المالي.
    The Commission is a member of the Board of the Global Fund to Fight AIDS, tuberculosis and Malaria and it chairs, or is actively represented on, several of its committees. UN واللجنة عضو في مجلس إدارة الصندوق العالمي لمحاربة الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا، وترأس العديد من لجانه أو تمثل تمثيلا نشطا فيها.
    160. Secondary care. Hospital care was provided to refugees in Lebanon through contractual agreements with 13 private general, mental and tuberculosis hospitals. UN ١٦٠ - الرعاية الثانوية: تم تقديم الرعاية في المستشفيات للاجئين في لبنان من خلال ترتيبات تعاقدية مع ١٣ مستشفى لﻷمراض العامة والعقلية والتدرن الرئوي.
    145. Secondary care. Hospital care was provided to refugees in Lebanon through contractual arrangements with 14 private general, mental and tuberculosis hospitals. UN ١٤٥ - الرعاية الثانوية - قدمت الرعاية في المستشفيات إلى اللاجئين الموجودين في لبنان عن طريق ترتيبات تعاقدية مع ١٤ مستشفى خاصا لعامة اﻷمراض واﻷمراض العقلية والتدرن الرئوي.
    There will be open-ended informal consultations on draft resolution on access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria, organized by the Permanent Mission of Brazil, on Wednesday, 5 November 2003, from 3 to 5 p.m. in Conference Room A. UN ستعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بإمكانية التداوي في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا، تنظمها البعثة الدائمة للبرازيل، وذلك يوم الأربعاء، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات A.
    In the framework of long-standing cooperation with UNICEF, the latter provided the Agency's requirements of supplies for immunization in the Syrian Arab Republic and Lebanon fields against poliomyelitis, diphtheria, pertussis, tetanus, measles and tuberculosis. UN وفي إطار التعاون القائم مع اليونيسيف منذ عهد طويل، قدمت اليونيسيف للوكالة احتياجاتها من الإمدادات اللازمة للتحصينات في ميداني الجمهورية العربية السورية ولبنان ضد أمراض شلل الأطفال، والدفتيريا، والسعال الديكي، والتيتانوس، والحصبة، والتدرن الرئوي.
    In the framework of long-standing cooperation with UNICEF, the latter provided the Agency's requirements of supplies for immunization in the Syrian Arab Republic and Lebanon fields against poliomyelitis, diphtheria, pertussis, tetanus, measles and tuberculosis. UN وفي إطار التعاون القائم من عهد طويل مع اليونيسيف، قدمت اليونيسيف للوكالة احتياجاتها من الإمدادات اللازمة للتحصينات في ميداني الجمهورية العربية السورية ولبنان ضد أمراض شلل الأطفال، والدفتيريا، والسعال الديكي، والتيتانوس، والحصبة، والتدرن الرئوي.
    It may also lead to argument over how to disburse international funds, such as the Global Fund for HIV/AIDS, tuberculosis and Malaria. UN كما يجرنا ذلك إلى الحديث عن الكيفية التي ينبغي أن تنفق بها أموال الصناديق الدولية، مثل الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا.
    The Declaration echoed the national commitments of South Africa to fight HIV/AIDS, sexually transmitted infections, tuberculosis and malaria, as enunciated in my Government's current strategic plan. UN إذ يأتي الإعلان صدى للالتزامات الوطنية من جنوب أفريقيا بمكافحة الفيروس/ الإيدز والعدوى التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والتدرن الرئوي والملاريا وفق ما أعلن عنه في الخطة الاستراتيجية الراهنة لحكومتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more