"والتدريبية" - Translation from Arabic to English

    • and training
        
    • training and
        
    • and trainings
        
    • vocational and
        
    • training manuals
        
    Fellowship opportunities will be, predominantly, offered through existing academic and training programmes. UN وتتاح فرص الزمالات، في الغالب، من خلال البرامج الأكاديمية والتدريبية القائمة.
    Work will continue on the preparation of reference and training materials on topics critical to the 2010 World Programme. UN وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي لعام 2010.
    Education and training initiatives were also aimed at helping women to re-enter the labour market after childbirth and child-rearing. UN واستهدفت المبادرات التعليمية والتدريبية أيضا مساعدة النساء على الدخول ثانية في سوق العمل بعد الولادة وتربية الأطفال.
    Work will continue in the preparation of reference and training materials on topics critical to the 2010 World Programme. UN وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي لعام 2010.
    Training that targets young people from low-income households should be undertaken in existing educational and training establishments. UN وينبغي الاضطلاع بتدريب يستهدف الشبان من الأسر ذات الدخل المنخفض في المؤسسات التعليمية والتدريبية القائمة.
    Non-formal education involves all educational and training activities that are structured and organized in a non-school context. UN التعليم غير النظامي. ويتعلق بجميع الأنشطة التعليمية والتدريبية والهيكلية والتي تنظم في إطار غير مدرسي.
    Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    In that regard, Israel has integrated microcredit as an important part of its development and training activities. UN وفي ذلك الصدد، أدمجت إسرائيل الائتمانات البالغة الصغر كجزء هام من أنشطتها الإنمائية والتدريبية.
    Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self- UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    The Conference encouraged all participants to better utilize educational and training opportunities offered by the Programme. UN وشجَّع المؤتمر جميع المشاركين على الاستفادة بشكل أفضل من الفرص التعليمية والتدريبية التي يوفّرها البرنامج.
    Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Comprehensive and continuous field studies must be conducted to determine the technological, training and security needs of the United Nations forces. UN كما يجب إجراء دراسات ميدانية شاملة ومتواصلة لتحديد الاحتياجات التكنولوجية والتدريبية والأمنية لقوات الأمم المتحدة.
    Changes in the legal system also require the adaptation of the curricula of legal and judicial courses and trainings, starting with the initial education of those who study law at university. UN 35- وتتطلب التغييرات في النظام القانوني أيضاً تكييف المناهج الدراسية للدورات التعليمية والتدريبية القانونية والقضائية، بدءاً بالتعليم الأولي للذين يدرسون القانون في الجامعة.
    Number of technical vocational and training institutes, and number of enrolees therein during academic year 2009-10 UN عدد المعاهد التقنية المهنية والتدريبية وعدد الملتحقين فيها خلال العام الدراسي 2009/2010
    Many speakers expressed appreciation for the technical assistance tools developed by UNODC, including the various legislative guides, training manuals and electronic legal resources. UN وأعرب العديد من المتكلمين عن تقديرهم للمكتب لما وضعه من أدوات للمساعدة التقنية، بما فيها مختلف الأدلة التشريعية والتدريبية والموارد القانونية الإلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more