"والتدريب عليها" - Translation from Arabic to English

    • and training in
        
    • and training on
        
    • training and
        
    • and training for
        
    • of and training
        
    (iv) development and operationalisation of techniques, and training in these, for the destruction, neutralisation and clearance of cluster munitions; UN `4` استحداث تقنيات وإنفاذها والتدريب عليها بهدف تدمير الذخائر العنقودية وإبطال مفعولها والتخلص منها؛
    Use of, and training in GIS systems and remote sensing are mentioned by most reports. UN وأُشير في معظم التقارير إلى استخدام أنظمة المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بُعد والتدريب عليها.
    This will actually be an extension and upgrading of the Blaustein Institute for Desert Research, which, in addition to its national responsibilities, will assume a regional and international role in the study of and training in desert research and desertification control. UN وسيكون هذا المركز في الواقع توسيعا وترفيعا لمعهد بلوشتين لبحوث الصحراء، الذي سيتعهد، بالاضافة إلى مسؤولياته الوطنية، القيام بدور إقليمي ودولي في دراسة بحوث الصحراء ومكافحة التصحر والتدريب عليها.
    Dissemination of, and training on, international humanitarian law and human rights law standards UN نشر معايير القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والتدريب عليها
    Dissemination, training and awareness-raising UN نشر الاتفاقية والتدريب عليها والتوعية بها
    The role of human rights education and training for specific professional groups, including international civil servants, has been highlighted in the reports submitted in the context of the present Review. UN وقد سلﱢطت اﻷضواء في التقارير المقدمة في إطار الاستعراض الحالي على دور تعليم حقوق اﻹنسان والتدريب عليها لمجموعات مهنية محددة، بمن في ذلك موظفو الخدمة المدنية الدولية.
    Hence, when new technologies are introduced, there is an acute need to plan carefully and to implement strategies for access and training in the new technologies. UN ومن ثم فإن هناك حاجة ملحة، كلما استحدثت تكنولوجيات جديدة، إلى التخطيط بدقة وتنفيذ استراتيجيات للوصول إلى التكنولوجيات الجديدة والتدريب عليها.
    Priorities in this area include strengthening security awareness and training in OHCHR and security support to all OHCHR field activities, and keeping pace with developments in security management systems. VIII. Specific human rights issues UN وتشمل الأولويات في هذا المجال زيادة التوعية بشؤون الأمن والتدريب عليها في المفوضية والدعم الأمني لجميع الأنشطة الميدانية للمفوضية، ومواكبة التطورات المستجدة في نظم إدارة الأمن.
    The incumbent will assist in the implementation and dissemination of and training in doctrine within the African Union, and will participate in African Union exercises when appropriate; UN وسوف يساعد شاغل الوظيفة في تنفيذ ونشر المبادئ والتدريب عليها داخل الاتحاد الأفريقي، وسوف يشارك في ممارسات الاتحاد الأفريقي، كلما كان ذلك ملائما؛
    In situations where States Parties have retained mines in accordance with the exceptions in Article 3, provide information on the plans requiring the retention of mines for the development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques and report on the actual use of retained mines and the results of such use. UN في الحالات التي تحتفظ فيها الدول بألغام وفقاً للاستثناءات الواردة في المادة 3، تقديم معلومات بشأن الخطط التي تتطلب الاحتفاظ بألغام من أجل تطوير تقنيات كشف الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها والتبليغ عن الاستعمال الفعلي للألغام المحتفظ بها ونتائج هذا الاستعمال.
    In situations where States Parties have retained mines in accordance with the exceptions in Article 3, provide information on the plans requiring the retention of mines for the development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques and report on the actual use of retained mines and the results of such use. UN في الحالات التي تحتفظ فيها الدول بألغام وفقاً للاستثناءات الواردة في المادة 3، تقديم معلومات بشأن الخطط التي تتطلب الاحتفاظ بألغام من أجل تطوير تقنيات كشف الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها والتبليغ عن الاستعمال الفعلي للألغام المحتفظ بها ونتائج هذا الاستعمال.
    45. The Office of Ethics, once established, will be responsible for standard-setting on ethics issues and training, in coordination with the Office of Human Resources Management. UN 45 - وسيتولى المكتب، حالما يتم إنشاؤه، مسؤولية وضع معايير بشأن مسائل الأخلاقيات والتدريب عليها بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The regulation requires that within two years the Environmental Protection Agency and other stakeholders undertake comparative studies of appropriate technologies to improve the quality and reduce waste from chainsawing and that the Forestry Development Authority facilitate the acquisition of and training in the improved technologies by chainsaw operators. UN وتشترط اللائحة أن تقوم وكالة حماية البيئة والجهات المعنية الأخرى " في غضون عامين بإجراء دراسات مقارنة للتكنولوجيات المناسبة بغية تحسين الجودة وتقليل الفاقد من نشر الأخشاب باستخدام المنشار الآلي " وأن تيسر هيئة تنمية الحراجة اقتناء تكنولوجيات المنشار الآلي المحسنة والتدريب عليها.
    68.11. Consider incorporating strategies for human rights education and training in its educational policies (Costa Rica); UN 68-11- النظر في إدراج استراتيجيات للتثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب عليها في سياساتها التعليمية (كوستاريكا)؛
    It recognized the major challenges and limitations Seychelles faced and appreciated its actions to address them, especially the education and training in human rights, and encouraged Seychelles to continue on that path. UN وسلَّمت بالصعوبات والقيود الرئيسية التي تواجهها سيشيل وأعربت عن تقديرها للإجراءات التي تتخذها لمواجهة هذه الصعوبات، ولا سيما في مجالي التثقيف بحقوق الإنسان والتدريب عليها. وشجعت سيشيل على المُضي قُدُماً.
    Consolidate efforts of the systematic integration of human rights education and training in the school system with specific and updated programs for the State personal and the security agents (Morocco); UN 88-59- توحيد الجهود الرامية إلى الإدماج المنهجي للتربية على حقوق الإنسان والتدريب عليها في النظام المدرسي مع وضع برامج محددة ومحدَّثة لفائدة موظفي الدولة وعناصر الأمن (المغرب)؛
    Dissemination of, and training on, international humanitarian law and human rights law standards UN نشر معايير القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والتدريب عليها
    Dissemination of, and training on, international humanitarian law and human rights law standards UN نشر معايير القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والتدريب عليها
    Preventive measures such as awareness-raising and training on standards of conduct were necessary. UN والتدابير الوقائية مثل التوعية بمعايير السلوك والتدريب عليها هي تدابير ضرورية.
    Dissemination, training and awareness-raising UN نشر الاتفاقية والتدريب عليها والتوعية بها
    Dissemination, training and awareness-raising on the Convention UN نشر الاتفاقية والتدريب عليها والتوعية بها
    They are well stocked and their current defence and security needs are mostly for transportation, spare parts and maintenance and training for their equipment. UN ولديهـا الآن مخزون جيد، وتتمثل معظم احتياجاتها من حيث الدفاع والأمن في النقل وقطع الغيار وصيانة معداتها والتدريب عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more