"والتدريب فيما" - Translation from Arabic to English

    • and training in
        
    • and training with
        
    • and training on
        
    • and Training Related
        
    Priority for human resources development would have to be given to development and training in respect of: UN وسوف ينبغي إعطاء اﻷولوية فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية للتنمية والتدريب فيما يتصل بما يلي:
    Awareness raising and training in gender issues. UN :: التوعية والتدريب فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    The United Nations will continue to support the African Union in its efforts to develop policy, guidance and training in relation to the protection of civilians. UN وستواصل الأمم المتحدة دعم الاتحاد الأفريقي في جهوده الرامية إلى وضع السياسات والتوجيه والتدريب فيما يتعلق بحماية المدنيين.
    Viet Nam has the need for technical assistance and training with regard to the AMLIC on specific skills, namely: analysis of financial transactions and detection of suspicious transactions. UN وتحتاج فييت نام إلى المساعدة التقنية والتدريب فيما يتعلق بمركز المعلومات المعني بمكافحة غسل الأموال بشأن مهارات محددة، هي: تحليل المعاملات المالية وكشف المعاملات المشبوهة.
    53. The Committee regrets the lack of information about dissemination and training with respect to the Optional Protocol. UN 53- تأسف اللجنة لنقص المعلومات عن النشر والتدريب فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري.
    In that context, the Committee recommended that awareness-raising and training on equality issues be strengthened. UN وفي هذا السياق أوصت اللجنة بتعزيز التوعية والتدريب فيما يتعلق بقضايا المساواة.
    National development banks could mobilize seed capital, technical assistance, and training in relation to targeted programmes and projects in delivering high-speed connectivity. UN ويمكن لمصارف التنمية الوطنية أن تحشد رؤوس الأموال الأولية والمساعدة التقنية والتدريب فيما يتصل بالبرامج والمشاريع الاستهدافية لإتاحة الربط بسرعة كبيرة.
    In that regard, the General Customs Administration has organized various courses, seminars and activities to promote education, culture and training in disarmament and non-proliferation. They were: UN وفي هذا السياق، أجرت الإدارة العامة للجمارك عدة دورات وحلقات دراسية وأنشطة بهدف تعزيز التربية والثقافة والتدريب فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار كما يتضح مما يلي:
    The Board considered that the level of procurement activity, and the complex nature of some of the items being purchased, warranted specialist staff with relevant experience and training in purchasing techniques. UN ورأى المجلس أن مستوى نشاط الشراء، والطبيعة المعقدة لبعض اﻷصناف المشتراه، يتطلبان موظفين اختصاصيين حاصلين على الخبرة والتدريب فيما يتصل بتقنيات الشراء.
    National and local authorities involved in the programme required further assistance and training in national execution rules and procedures. UN وتحتاج السلطات الوطنية والمحلية المشتركة في البرنامج إلى مزيد من المساعدة والتدريب فيما يتعلق بقواعد وإجراءات التنفيذ القطري.
    - Information, assistance and training in regard to successful mechanisms for monitoring funds received by non-profit organizations and preventing their diversion for terrorist purposes; UN - توفير المعلومات والمساعدة والتدريب فيما يتصل بالآليات القائمة من أجل الرقابة على الأموال التي تتلقاها الهيئات غير الساعية إلى الربح ومنع تحويلها إلى أغراض إرهابية.
    He therefore called for the release of the $250,000 set aside for INSTRAW in the contingency fund and urged all Member States that had not yet done so to contribute to the Institute which was the only United Nations entity devoted to research and training in respect of the advancement of women and gender equality. UN لذلك فهو يطالب بتحرير مبلغ الـ 000 250 دولار الذي وضع جانبا لأجل المعهد في صندوق الطوارئ ويحث جميع الدول الأعضاء التي لم تتبرع بعد بأن تتبرع للمعهد الذي هو الكيان الوحيد للأمم المتحدة المكرس للبحث والتدريب فيما يخص النهوض بالمرأة.
    In addition, the Joint Unit undertook the installation, demonstration and training in the use of software specially designed for evaluating international trade and analysing international competitiveness (CAN = Competitive Analysis of Nations). UN ٦٨ - وباﻹضافـــة الى ذلك، اضطلعت الوحدة المشتركة بعمليات التركيب والبيان العملي والتدريب فيما يتعلق باستخدام اﻷساليب الحاسوبية المصممة خصيصا لتقييم التجارة الدولية وتحليل التنافس الدولي.
    Infese (Foundation for Sex Education) aims to give young pregnant women information and training in social and communication skills; UN - مؤسسة التوعية الجنسية التي ترمي إلى تزويد الشابات الحوامل بالمعلومات والتدريب فيما يتعلق بالمهارات الاجتماعية ومهارات الاتصال؛
    5. Awareness, competence and training: Ensure that employees have an appropriate level of awareness, competence and training with regard to the effective management of occupational risks; UN 5 - الوعي والكفاءة والتدريب: ضمان أن يكون لدى العاملين مستوى مناسب من الوعي والكفاءة والتدريب فيما يتعلق بالإدارة الفعالة للمخاطر المهنية؛
    This practice of hazard identification and risk assessment should be incorporated into the facility management system, and employees should have an appropriate level of awareness, competency and training with regard to the effective management of such hazards and occupational risks. UN وينبغي إدراج هذه الممارسة المتمثلة في تحديد المخاطر وتقييمها في نظام إدارة المنشأة، وينبغي أن يكون الموظفون على مستوى مناسب من الوعي والكفاءة والتدريب فيما يتعلق بالإدارة الفعالة لهذه الأخطار وهذه المخاطر المهنية.
    Awareness, competence and training: Ensure that employees have an appropriate level of awareness, competence and training with regard to the effective management of occupational risks; UN 5 - الوعي والكفاءة والتدريب: ضمان أن يكون لدى العاملين مستوى مناسب من الوعي والكفاءة والتدريب فيما يتعلق بالإدارة الفعالة للمخاطر المهنية؛
    This practice of hazard identification and risk assessment should be incorporated into the facility management system, and employees should have an appropriate level of awareness, competency and training with regard to the effective management of such hazards and occupational risks. UN وينبغي إدراج هذه الممارسة المتمثلة في تحديد المخاطر وتقييمها في نظام إدارة المنشأة، وينبغي أن يكون الموظفون على مستوى مناسب من الوعي والكفاءة والتدريب فيما يتعلق بالإدارة الفعالة لهذه الأخطار وهذه المخاطر المهنية.
    Awareness, competence and training: Ensure that employees have an appropriate level of awareness, competence and training with regard to the effective management of occupational risks; UN 5 - الوعي والكفاءة والتدريب: ضمان أن يكون لدى العاملين مستوى مناسب من الوعي والكفاءة والتدريب فيما يتعلق بالإدارة الفعالة للمخاطر المهنية؛
    Guidance and training on the protection of civilians were provided to all humanitarian coordinators through an annual retreat. UN جرى توفير التوجيه والتدريب فيما يتعلق بحماية المدنيين لجميع منسقي الشؤون الإنسانية من خلال معتكف ينظم سنويا.
    A project in energy assessment has been launched under the African Regional Cooperative Agreement for Research, Development and Training Related to Nuclear Science and Technology (AFRA). UN وأطلق مشروع في تقييم الطاقة بموجب اتفاق التعاون الإقليمي الأفريقي للبحث والتنمية والتدريب فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا النوويين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more