"والتدريب من أجل النهوض بالمرأة" - Translation from Arabic to English

    • and INSTRAW
        
    • and training for the advancement of women
        
    • to INSTRAW
        
    • OF INSTRAW
        
    • INSTRAW and
        
    • for INSTRAW
        
    • revitalized INSTRAW
        
    The Division for the Advancement of Women and INSTRAW should interact with national machineries as well. UN وينبغي أن تتفاعل شعبة النهوض بالمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع اﻷجهزة الوطنية كذلك.
    The proposed merger between UNIFEM and INSTRAW, for instance, clearly required close consideration which catered for the views of all parties and took into account the financial implications. UN ﻷن الدمج المقترح بين صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة على سبيل المثال يتطلب بوضوح دراسة دقيقة تتفهم آراء جميع اﻷطراف.
    The detailed breakdowns of staffing by organizational unit for both UNIFEM and INSTRAW are shown in annex I. UN ويــرد التحليـل المفصل لملاك الموظفين حسب الوحدة التنظيمية بالنسبة لكل من الصندوق اﻹنمائي والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في المرفق اﻷول.
    She pointed out that INSTRAW was the only institute within the United Nations mandated to conduct research and training for the advancement of women. UN وأوضحت أن المعهد هو المعهد الوحيد في اﻷمم المتحدة المكلف بإجراء البحوث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    His Government urged the Secretary-General to continue strengthening the role of the United Nations Institute for Research and training for the advancement of women (INSTRAW). UN وأضاف أن حكومته تحث الأمين العام على مواصلة تعزيز دور المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Status of Voluntary Contributions to INSTRAW for years 1999-2003 UN وضع التبرعات للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للسنوات 1999-2003
    Furthermore, in paragraphs 86 and 87 of the resolution, the General Assembly dissolved UNIFEM and INSTRAW as of the date of adoption of the resolution. UN علاوة على ذلك، قامت الجمعية في الفقرتين 86 و 87 من ذلك القرار بحل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة اعتبارا من تاريخ اتخاذ القرار المذكور.
    Two such institutions were established at the international level, namely, UNIFEM and INSTRAW. UN ومن بين هذه المؤسسات اثنتان على الصعيد الدولي هما صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Joint research of UNU and INSTRAW is under way to design a model for a women’s network to increase their conflict resolution capacity. UN وتُجرى بحوث مشتركة بين جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بغية تصميم نموذج لشبكة نسائية ترمي إلى زيادة قدرة المرأة على حل النزاعات.
    Phase one of the project will ink the Web pages of the Division for the Advancement of Women, UNIFEM and INSTRAW. UN وتتمثل المرحلة اﻷولى من المشروع في الربط بين صفحات الشبكة العالمية الخاصة بكل من شعبة النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    It underscored the need to strengthen the mandate of relevant mechanisms for the advancement of women in the United Nations, including the regional commissions and called for a reconsideration of the proposed merger of UNIFEM and INSTRAW. UN ويرى وفد بنغلاديش أيضا أنه يتعين إعادة النظر في الاقتراح الرامي الى إدماج صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    The Group of 77 and China therefore called for the coordinated strengthening of UNIFEM and INSTRAW, although they should remain separate entities. UN إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تطلب فضلا عن ذلك تعزيزا منسقا لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع اﻹبقاء على هذين الكيانين منفصلين.
    INSTRAW prepared position papers for these meetings on the role of research and training for the advancement of women. UN وقد أعـد المعهد لهذه الاجتماعات ورقات موقف بشأن دور البحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    INSTRAW was one of the few United Nations institutions located in the developing world and the only one dedicated to research and training for the advancement of women. UN وإن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة هو إحدى المؤسسات القليلة التابعة للأمم المتحدة الموجودة في العالم النامي والوحيدة المكرسة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Closing down a body whose mandate was to carry out research and training for the advancement of women in the same year in which the outcome document of the twenty-third special session had reaffirmed the importance of the Institute and the GAINS system would call into question the commitment of Member States to the needs of women and to gender equality. UN ومن شأن إغلاق هيئة تتمثل ولايتها في إجراء البحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في السنة ذاتها التي أعادت فيها وثيقة النتائج الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تأكيد أهمية المعهد والنظام، أن يلقي بظلال من الشك على التزام الدول الأعضاء تجاه احتياجات المرأة والمساواة بين الجنسين.
    7. INSTRAW, the only entity within the United Nations system devoted to research and training for the advancement of women and their integration in development, was funded solely through voluntary contributions. UN ٧ - والمعهد، وهو الكيان الوحيد داخل منظومة اﻷمم المتحدة المكرس للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية، يمـول عن طريق التبرعات فقط.
    The Board pointed out that the caveats paid special attention to the need for a proper analysis of the legal, financial and administrative implications of, and a time-frame for, the proposed merger, as well as how to optimize the use OF INSTRAW premises in the Dominican Republic for research and training for the advancement of women. UN وأشار المجلس على وجه التحديد الى أن التحذيرات قد اهتمت بصورة خاصة بضرورة إجراء تحليل سليم لﻵثار القانونية والمالية واﻹدارية المترتبة على الدمج المقترح فضلا عن اﻹطار الزمني اللازم لتنفيذه، وكيفية الاستخدام اﻷمثل ﻷماكن المعهد في الجمهورية الدومينيكية في أعمال البحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    (d) United Nations Institute for Research and training for the advancement of women UN )د( معهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    It had thus been one of the biggest donors to INSTRAW over the past decade, and firmly believed that the Institute should be supported by voluntary contributions. UN واستنادا إلى ذلك، كانت أحد أكبر الجهات المانحة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة على مدى العقد الماضي وتؤمن إيمانا راسخا بضرورة دعم المعهد عن طريق التبرعات.
    IV. CONTRIBUTION OF INSTRAW TO THE FIFTIETH ANNIVERSARY OF THE UNITED NATIONS UN رابعا ـ مساهمة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    In that regard, she commended the work OF INSTRAW and supported its work programme for 2005. UN وفي هذا الصدد، أثنت على أعمال المعهد الدولي للبحوث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وأيدت برنامج عمل المعهد لعام 2005.
    A. Overall programme of action for INSTRAW . 120 - 135 20 UN برنامـج العمـل الشامـل للمعهـد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    IV. Proposed structure and staffing of the revitalized INSTRAW UN رابعا - الهيكـل ومــلاك الموظفيــن المقترحيــن للمعهــد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بعد تنشيطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more