"والتدريب والتعليم" - Translation from Arabic to English

    • training and education
        
    • education and training
        
    His country's contribution to UNIDO was now focused on trade capacity-building and training and education in developing countries. UN ويركّز بلده اليوم مساهمته في اليونيدو على بناء القدرات التجارية والتدريب والتعليم في البلدان النامية.
    83. Develop scientific knowledge to strengthen and accelerate innovation, research, development, training and education that promote sustainability. UN 83 - تطوير المعرفة العلمية لتعزيز وتعجيل الابتكارات، والبحوث، والتطوير، والتدريب والتعليم الذي ينهض بالاستدامة.
    The main difficulties cited in the survey, as in the field visits for setting up and operating Trade Points, were lack of financial support and lack of guidance, training and education. UN أما الصعوبات الرئيسية المشار إليها في الدراسة الاستقصائية فقد تمثلت، كما في حالة الزيارات الميدانية ﻷغراض إنشاء وتشغيل النقاط التجارية، في الافتقار إلى الدعم المالي والتوجيه والتدريب والتعليم.
    83. Develop scientific knowledge to strengthen and accelerate innovation, research, development, training and education that promote sustainability. UN 83 - تطوير المعرفة العلمية لتعزيز وتعجيل الابتكارات، والبحوث، والتطوير، والتدريب والتعليم الذي ينهض بالاستدامة.
    95. Develop scientific knowledge to strengthen and accelerate innovation, research, development, training and education that promote sustainability. UN 95 - تطوير المعرفة العلمية لتعزيز وتعجيل الابتكارات، والبحوث، والتطوير، والتدريب والتعليم الذي ينهض بالاستدامة.
    Develop scientific knowledge to strengthen and accelerate innovation, research, development, training and education that promote sustainability. UN تطوير المعرفة العلمية لتعزيز وتعجيل الإبتكارات، والبحوث، والتطوير، والتدريب والتعليم الذي ينهض بالإستدامة.
    95. Develop scientific knowledge to strengthen and accelerate innovation, research, development, training and education that promote sustainability. UN 95 - تطوير المعرفة العلمية لتعزيز وتعجيل الابتكارات، والبحوث، والتطوير، والتدريب والتعليم الذي ينهض بالاستدامة.
    83. Develop scientific knowledge to strengthen and accelerate innovation, research, development, training and education that promote sustainability. UN 83 - تطوير المعرفة العلمية لتعزيز وتعجيل الابتكارات، والبحوث، والتطوير، والتدريب والتعليم الذي ينهض بالاستدامة.
    83. Develop scientific knowledge to strengthen and accelerate innovation, research, development, training and education that promote sustainability. UN 83 - تطوير المعرفة العلمية لتعزيز وتعجيل الابتكارات، والبحوث، والتطوير، والتدريب والتعليم الذي ينهض بالاستدامة.
    Developing standards, training and education on ethics issues, in coordination with the Office of Human Resources Management UN وضع المعايير والتدريب والتعليم بشأن مسائل الأخلاقيات، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية
    The law specifies a ten percent quota for women in the annual recruitment, training and education programs of the Philippine National Police. UN ويحدد القانون حصة قدرها 10 في المائة للمرأة في برامج التوظيف والتدريب والتعليم السنوي للشرطة الوطنية الفلبينية.
    Work has proceeded along three lines: standards and guidance; resources and support; and training and education. UN وقد سار العمل على ثلاثة مسارات، هي: المعايير والتوجيهات، والموارد والدعم، والتدريب والتعليم.
    In the view of some members, the draft legislation sought mainly to enforce the prohibition of racial discrimination through criminal provisions whereas the use of incentives, training and education would be more effective in combating racial discrimination. UN ورأى بعض اﻷعضاء أن مشروع التشريع يستهدف في جوهره ضمان حظر التمييز العنصري والاستعانة في ذلك بأحكام قانون العقوبات، في حين أنه يمكن مكافحة التمييز العنصري من خلال الحوافز والتدريب والتعليم.
    Capacity-building, training and education in space law were the essential basis for national, regional and international scientific and technological initiatives in that area, especially for developing countries. UN ويشكل بناء القدرات والتدريب والتعليم المتعلق بقانون الفضاء الأساس الضروري للمبادرات العلمية والتكنولوجية الوطنية والإقليمية والدولية في هذا المضمار، وخاصة للبلدان النامية.
    9. Provide job, training and education opportunities; UN - تاسعا: توفير فرص العمل والتدريب والتعليم.
    114. We resolve to take action to enhance agricultural research, extension services, training and education to improve agricultural productivity and sustainability through the voluntary sharing of knowledge and good practices. UN 114 - ونعقد العزم على اتخاذ إجراءات لتعزيز البحوث الزراعية والخدمات الإرشادية والتدريب والتعليم لتحسين الإنتاجية والاستدامة في مجال الزراعة من خلال التبادل الطوعي للمعارف والممارسات السليمة.
    In keeping with this approach, measures in favour of women's empowerment promote their access to employment, training and education, credit and microfinance. UN وفي هذا السياق، يجري الترويج لإجراءات تتيح استقلالية المرأة من خلال الوصول إلى العمل والتدريب والتعليم والائتمان والتمويل الصغري.
    This does not resolve the problem of sustainability, but it makes more visible the trade-offs between investment in digital literacy and skills and other types of literacy, training and education. UN ولا يحل ذلك مشكلة الاستدامة، بل يوضح بدرجة أكبر المفاضلة بين الاستثمار في محو الأمية الرقمية وفي المهارات الرقمية من ناحية والأنواع الأخرى من محو الأمية والتدريب والتعليم من الناحية الأخرى.
    Capacity-building, training and education UN بناء القدرات والتدريب والتعليم
    The National Directorate for the Promotion of Women oversees the implementation of Guinea's national policy for the advancement of women, drawing on the support of three departments which are responsible respectively for women's economic development, training and education, and the promotion of women's rights. UN وتتولى تنفيذ السياسة الوطنية الغينية للنهوض بالمرأة مديرية وطنية للنهوض بالمرأة معززة بثلاث شعب مكلفة تباعا بالنهوض الاقتصادي والتدريب والتعليم وتعزيز حقوق المرأة.
    The target can be refined, however, by stipulating that skills development and technical and vocational education and training should be an integral part of secondary education, with pathways for the pursuit of higher education. UN ومع ذلك، يمكن تنقيح الهدف من خلال النص على ضرورة أن تكون تنمية المهارات والتدريب والتعليم في المجالين التقني والمهني جزءا لا يتجزأ من التعليم الثانوي، مع توفير سبل السعي إلى التعليم العالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more