China has always stood for the complete prohibition and thorough destruction of all weapons of mass destruction, including chemical weapons. | UN | وقد ناضلت الصين دوما من أجل الحظر الكامل والتدمير التام لكافة أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة الكيمائية. |
As to the question of the ultimate complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons, China, as a nuclear State, will never shirk its responsibility. | UN | وفيما يتعلق بمسألة الحظر الكامل النهائي والتدمير التام لﻷسلحة النووية، لن تتخلى الصين، بوصفها دولة نووية، عن مسؤوليتها. |
China has always stood for the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. | UN | ما انفكت الصين تنادي بالحظر الكامل والتدمير التام للأسلحة النووية. |
China advocates the complete prohibition and total destruction of nuclear weapons and never shies away from its responsibilities with respect to nuclear disarmament. | UN | تؤيد الصين الحظر الكامل والتدمير التام للأسلحة النووية، ولن تتخلى عن مسؤولياتها فيما يتعلق بنزع السلاح النووي. |
Such a convention should provide for the complete prohibition and total destruction of nuclear weapons, under effective international supervision. | UN | ومثل هذه الاتفاقية يجب أن تنص على الحظر الكامل والتدمير التام لﻷسلحة النووية في ظل رقابة دولية فعالة. |
Complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons represent the most essential means of resolving the issue of negative security assurances. | UN | ويمثل الحظر الشامل والتدمير التام للأسلحة النووية أهم وسيلة لحل قضية ضمانات الأمن السلبية. |
The Chinese Government has always stood for the complete prohibition and thorough destruction of all weapons of mass destruction. | UN | لقد أيدت الحكومة الصينية دائما الحظر الكامل والتدمير التام لجميع أسلحة التدمير الشامل. |
It is one step towards the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. | UN | إنه خطوة واحدة نحو الحظر الكامل والتدمير التام لﻷسلحة النووية. |
It should also remove artificial barriers so as to achieve the comprehensive prohibition and thorough destruction of those two types of weapons of mass destruction at an early date. | UN | وعليه أيضا أن يزيل الحواجز المصطنعة من أجل تحقيق الحظر الشامل والتدمير التام لهذين النوعين من أسلحة الدمار الشامل في وقت مبكر. |
1. The complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons must be accomplished, thereby ushering in a world free of nuclear weapons. | UN | 1- يجب تحقيق الحظر الكامل والتدمير التام للأسلحة النووية بغية إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
1. The complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons must be realized, thus establishing a world free of nuclear weapons. | UN | 1 - يجب تحقيق الحظر الكامل والتدمير التام للأسلحة النووية، بغية إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية. |
The extension of the Treaty should give new momentum to efforts towards nuclear non-proliferation, a comprehensive ban on and thorough destruction of nuclear weapons, and the peaceful uses of nuclear energy. | UN | إن تمديد المعاهدة خليق بأن يعطي قوة دفع جديدة للجهود الرامية الى تحقيق عدم الانتشار النووي، والحظر الشامل لﻷسلحة النووية والتدمير التام لها، واستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية. |
China has always held that a comprehensive ban on nuclear testing is a significant step towards the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. | UN | إن الصين اعتقدت دائماً أن حظراً شاملاً على التجارب النووية يشكل خطوة هامة نحو الحظر الكامل على اﻷسلحة النووية والتدمير التام لها. |
2. Prevention of nuclear weapons proliferation is also an effective and necessary step towards complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. | UN | 2 - ويعد منع انتشار الأسلحة النووية خطوة فعالة وضرورية نحو الحظر الشامل والتدمير التام للأسلحة النووية. |
Sixthly, nuclear-weapon States should conclude, as soon as possible, an international legal instrument on the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. | UN | سادسا، ينبغي أن تبرم الدول الحائزة للأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن صكا قانونيا دوليا بشأن الحظر الكامل والتدمير التام للأسلحة النووية. |
5. The goal of complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons should be achieved at an early date and an international legal instrument thereupon should be concluded, thus realizing a world free of nuclear weapons. | UN | 5 - وينبغي تحقيق هدف الحظر الكامل والتدمير التام للأسلحة النووية في موعد قريب، وينبغي إبرام صك قانوني دولي بهذا الشأن، بما يفضي إلى قيام عالم خال من الأسلحة النووية. |
5. The goal of complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons should be achieved at an early date and an international legal instrument thereupon should be concluded, thus realizing a world free of nuclear weapons. | UN | 5 - وينبغي تحقيق هدف الحظر الكامل والتدمير التام للأسلحة النووية عما قريب، كما ينبغي إبرام صك دولي يحقق عالما خاليا من الأسلحة النووية. |
These intermediate steps will facilitate the achievement of the ultimate goal of the complete prohibition and total destruction of nuclear weapons. | UN | وهذه الخطوات الوسط ستسهل من تحقيق الهدف النهائي المتمثل في الحظر الكامل والتدمير التام لﻷسلحة النووية. |
China has consistently advocated the complete prohibition and total destruction of nuclear weapons. | UN | تدعو الصين دائما إلى الحظر الكامل والتدمير التام لﻷسلحة النووية. |
China has always stood for a complete ban on and total destruction of nuclear weapons and an early realization of a nuclear-weapon-free world. | UN | لقد وقفت الصين دائما إلى جانب الحظر الكامل والتدمير التام لﻷسلحة النووية والتوصل في وقت مبكر إلى بلوغ عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
China has always stood for the complete prohibition and total destruction of nuclear weapons and is ready to implement interim measures, under the proper circumstances and as part of an appropriate process of nuclear disarmament. | UN | لقد أيدت الصين دائما الحظر الكامل والتدمير التام للأسلحة النووية وهي على استعداد لتنفيذ التدابير المؤقتة، تحت الظروف الصحيحة وفي إطار عملية ملائمة لنزع السلاح النووي. |