:: Sustainable land use and recuperation of degraded land and soil; | UN | :: استخدام الأراضي على نحو مستدام وإصلاح الأراضي والتربة المتدهورة؛ |
Dams contribute to the raising of the water table, thus stimulating water logging and increased groundwater and soil salinity. | UN | وتتسبب السدود في ارتفاع منسوب المياه، مما يؤدي إلى تغدق التربة بالمياه وزيادة ملوحة المياه الجوفية والتربة. |
Our most significant non-renewable georesource is fertile land and soil. | UN | أكبر مصادرنا الجيولوجية غير القابلة للتجديد هي الأراضي والتربة الخصبة. |
Where market access is good and soils suitable, small-scale irrigation development may yield the highest returns. | UN | وحيثما يكون الوصول إلى الأسواق جيداً والتربة ملائمة، قد يحقق تطوير الري على نطاق صغير أعلى العوائد. |
Air is estimated to be 10 to 25% of total intake, whereas, water, soil and household dust are considered to be negligible sources. | UN | ويقدر بأن الهواء يمثل 10 إلى 25٪ من إجمالي المتناول، في حين أن الماء والتربة وغبار المنازل تعتبر مصادر ضئيلة الشأن. |
Land and soil are the property not only of the present generation but also of future generations. | UN | إن الأرض والتربة ليستا ملكا للجيل الحالي وحده، ولكن للأجيال المقبلة أيضا. |
Croatia is rich in natural resources including sea, surface water, air, forests and soil. | UN | إن كرواتيا غنية بالموارد الطبيعية، بما فيها البحر والمياه السطحية والهواء والغابات والتربة. |
Overall persistence (Pov) for the endosulfan family is in the region of 10 days for tropical air and soil. | UN | أما الثبات العام لأسرة اندوسلفان فهو في حدود 10 أيام بالنسبة للهواء والتربة في المناطق المدارية. |
Land and soil degradation are underrecognized threats to global well-being. | UN | ويشكّل تدهور الأراضي والتربة تهديدات للرفاه العالمي لم تؤخذ بالجدية الكافية. |
The CST is recognized as the main forum for scientific assessments and exchanges on land and soil matters | UN | الاعتراف بلجنة العلم والتكنولوجيا بوصفها المحفل الرئيسي للتقييم والتبادلات العلمية فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالأراضي والتربة |
The CST is recognized as the main forum for scientific assessment and exchanges on land and soil matters | UN | الاعتراف بلجنة العلم والتكنولوجيا كمنتدى رئيسي للتقييم العلمي وتبادل المعلومات فيما يتعلق بمسائل الأراضي والتربة |
Furthermore, HBCDD is degraded slowly in the aquatic environment and soil. | UN | وعلاوة على ذلك، يتحلل سداسي بروم حلقي دوديكان تحللاً بطيئاً في البيئة البحرية والتربة. |
A deliberate policy of managing Grenada’s forestry with a view to water and soil conservation is being pursued. | UN | وتتبع في هذا المجال سياسة مدروسة ﻹدارة غابات غرينادا بغية المحافظة على المياه والتربة. |
An environmental data centre has been established to collect data on air, water and soil pollution. | UN | وأنشئ مركز للبيانات البيئية لجمع البيانات عن تلوث الهواء والماء والتربة. |
Opportunities to invest in environmental protection and promotion have declined, resulting in a bad quality and pollution of water, air and soil. | UN | وقلت فرص الاستثمار في مجال حماية البيئة وتعزيزها، وأدى ذلك إلى رداءة المياه والهواء والتربة وتلوثها. |
(iii) Techniques of water and soil management are crucial because water deficiency and soil infertility are the major constraints to production in dryland. | UN | `3` تتميز تقنيات إدارة المياه والتربة بأهمية حاسمة لأن نقص المياه وإنعدام خصوبة التربة هما أهم معوقات الإنتاج في الأراضي الجافة. |
Techniques of water and soil conservation are crucial because water shortage and soil infertility are often the most important constraints to production. | UN | وتقنيات صون المياه والتربة حاسمة الأهمية لأن نقص المياه وإنعدام الخصوبة يشكلان في كثير من الأحيان أهم معوقات الإنتاج. |
At the same time, agricultural practices must be adapted to accommodate better land and soil management. | UN | وفي الوقت نفسه، لا بد من تبني ممارسات زراعية لتهيئة الإدارة الجيدة للأرض والتربة. |
Potential synergies and benefits from future adaptation strategies should focus on land and soils. | UN | وينبغي أن تركز التآزرات والفوائد المحتملة الناتجة عن استراتيجيات التكيف مستقبلاً على الأراضي والتربة. |
Carbon stock changes in living biomass and soils | UN | التغيرات في مخزون الكربون في الكتلة الحيوية الحية والتربة |
Air is estimated to be 10 to 25% of total intake, whereas, water, soil and household dust are considered to be negligible sources. | UN | ويقدر بأن الهواء يمثل 10 إلى 25٪ من إجمالي المتناول، في حين أن الماء والتربة وغبار المنازل تعتبر مصادر ضئيلة الشأن. |
Policies and strategies to stem deforestation and watershed and land degradation are also urgently required. | UN | وهي أيضاً بحاجة ماسة إلى سياسات واستراتيجيات لكبح إزالة الأشجار وتدهور مستجمعات المياه والتربة. |
Is, uh,dead. The oceans, the soil, neither will sustain life. | Open Subtitles | لقد فنيت, المحيطات والتربة لم تعد كافية لإعالة الحياة |
Monitoring of POPs releases and presence in air, water, soils and sediments | UN | رصد إطلاق الملوثات العضوية الثابتة ووجودها في الهواء والماء والتربة والرسوبيات |
Therefore international mechanisms of co-financing to establish incentives would be crucial to reduce the environmental legacies of obsolete HCH-stockpiles and contaminated soils. | UN | ولذلك سيكون لقيام آليات دولية للتمويل المشترك بوضع حوافز، أهمية بالغة في خفض الميراث البيئي من مخزونات سداسي كلور حلقي الهكسان العتيقة والتربة الملوثة. |