"والترتيبات البناءة" - Translation from Arabic to English

    • and constructive arrangements
        
    • and other constructive arrangements
        
    He spoke in favour of establishing an international advisory body to resolve disputes arising from treaties and constructive arrangements involving indigenous peoples. UN وأيد إنشاء هيئة استشارية دولية لتسوية المنـازعات الناجمة عن المعاهدات والترتيبات البناءة الخاصة بالشعوب الأصلية.
    It was vital that Member States address the challenges facing indigenous peoples in terms of honouring treaties, agreements and constructive arrangements as key elements to advance sustainable peace, security and dignity. UN وقالت إن من الضروري أن تتصدى الدول الأعضاء للتحديات التي تواجه الشعوب الأصلية من حيث الوفاء بالمعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة بوصفها عناصر أساسية في تعزيز السلام والأمن والكرامة بشكل مستدام.
    As to article 36, she emphasized the importance of the recognition, observance and enforcement of nation-to-nation treaties as well as other types of agreements and constructive arrangements which indigenous peoples had freely entered into with States. UN وبالنسبة للمادة ٦٣، شددت على أهمية الاعتراف بالمعاهدات التي تعقدها دولة مع دولة والتقيد بها وإنفاذها إلى جانب اﻷنواع اﻷخرى من الاتفاقات والترتيبات البناءة التي عقدتها الشعوب اﻷصلية بحرية مع الدول.
    Nothing in this Declaration may be interpreted as to diminish or eliminate the rights of Indigenous Peoples contained in Treaties, Agreements and constructive arrangements. UN وليس في هذا الإعلان ما يمكن تفسيره بأنه يقلل أو يلغي حقوق الشعوب الأصلية المنصوص عليها في المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة.
    Considering also that treaties, agreements and other constructive arrangements, and the relationship they represent, are the basis for a strengthened partnership between indigenous peoples and States, UN وإذ ترى أيضا أن المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى، والعلاقة التي تمثلها، هي الأساس الذي تقوم عليه شراكة قوية بين الشعوب الأصلية والدول،
    He stated that one of the major difficulties for full implementation of treaties and constructive arrangements is the undetermined status of historic treaties and constructive arrangements. UN وقال إن إحدى الصعاب الرئيسية التي تحول دون التنفيذ التام للمعاهدات وللاتفاقات البناءة تتمثل في الوضع غير المحدد للمعاهدات التاريخية والترتيبات البناءة.
    The Australian experience serves as an important lesson to show that political will is the very foundation of any movement forward at the international and national levels in establishing fair treaties and constructive arrangements. UN لذا، تعتبر التجربة الأسترالية درساً هاماً يبين أن الإرادة السياسية هي الأساس المتين لأي تقدم يمكن إحرازه على الصعيدين الدولي والوطني في وضع المعاهدات المنصفة والترتيبات البناءة.
    He emphasized the usefulness of entrenchment clauses built into treaties and constructive arrangements to prevent arbitrary and unilateral revocation or repudiation of responsibilities. UN وأكد على جدوى شروط التثبيت المتضمنة في صلب المعاهدات والترتيبات البناءة في منع التحكيم والإبطال من جانب واحد أو التنصل من المسؤوليات.
    54. Mr. William Means noted that contemporary treaties and constructive arrangements face the same problems regarding lack of State compliance. UN 54- ولاحظ السيد ويليام مينز أن المعاهدات والترتيبات البناءة المعاصرة تواجه المشاكل ذاتها المتصلة بعدم امتثال الدولة.
    Even though it is not the mandate of treaty-monitoring bodies to explore the follow-up to these treaties and constructive arrangements, it is their mandate to ensure that these treaties and constructive arrangements are enforced in a manner that is consistent with international human rights. UN ورغم أن هيئات رصد المعاهدات ليست مكلفة بمتابعة هذه المعاهدات والترتيبات البناءة، فمن واجبها ضمان إعمال هذه المعاهدات والترتيبات البناءة على نحو لا يتعارض مع حقوق الإنسان الدولية.
    Nothing in this Declaration may be interpreted as to diminish or eliminate the rights of indigenous peoples contained in treaties, agreements and constructive arrangements. UN وليس في هذا الإعلان ما يمكن تفسيره بأنه يقلل أو يلغي حقوق الشعوب الأصلية المنصوص عليها في المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة.
    Considering that the rights affirmed in treaties, agreements and constructive arrangements between States and Indigenous Peoples are, in some situations, matters of international concern, interest, responsibility and character. UN وإذ ترى أن الحقوق المكرسة في المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية هي، في بعض الحالات، أمور تثير شواغل واهتمامات دولية وتنشئ مسؤوليات دولية وتتخذ طابعاً دولياً،
    Human Rights on the Study on treaties, agreements and constructive arrangements between States and indigenous populations UN عن المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والسكان الأصليين(أ)
    1. The Special Rapporteur welcomes the opportunity to provide the Economic and Social Council with suggestions in connection with the proposed seminar on treaties, agreements and constructive arrangements between States and indigenous peoples. UN 1- يرحب المقرر الخاص بالفرصة المتاحة لتقديم مقترحات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بخصوص الحلقة الدراسية المقترح عقدها عن المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية.
    Considering that the rights affirmed in treaties, agreements and constructive arrangements between States and indigenous peoples are, in some situations, matters of international concern, interest, responsibility and character, UN وإذ يرى أن الحقوق المكرسة في المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية هي، في بعض الحالات، أمور تثير شواغل واهتمامات دولية وتنشئ مسؤوليات دولية وتتخذ طابعا دوليا،
    2. Nothing in this Declaration may be interpreted as to diminish or eliminate the rights of Indigenous Peoples contained in treaties, agreements and constructive arrangements. UN 2 - ليس في هذا الإعلان ما يمكن تفسيره بأنه يقلل أو يلغي حقوق الشعوب الأصلية المنصوص عليها في المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة.
    Considering that the rights affirmed in treaties, agreements and constructive arrangements between States and indigenous peoples are, in some situations, matters of international concern, interest, responsibility and character, UN وإذ يرى أن الحقوق المكرسة في المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية هي، في بعض الحالات، أمور تثير شواغل واهتمامات دولية وتنشئ مسؤوليات دولية وتتخذ طابعاً دولياً،
    2. Nothing in this Declaration may be interpreted as to diminish or eliminate the rights of Indigenous Peoples contained in treaties, agreements and constructive arrangements. UN 2- وليس في هذا الإعلان ما يمكن تفسيره بأنه يقلل أو يلغي حقوق الشعوب الأصلية المنصوص عليها في المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة.
    In this connection, the Working Group accepted the invitation by representatives of indigenous peoples from parties to Treaty 6 in Canada to hold a seminar on the implementation of treaties, agreements and constructive arrangements to take place on their lands, preferably in the year 2006. UN وفي هذا الصدد، قبِل الفريق العامل الدعوة التي وجهها ممثلون عن الشعوب الأصلية من الأطراف في المعاهدة 6 في كندا لعقد حلقة دراسية عن تنفيذ المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة في أراضيها، ويفضل أن يكون ذلك في عام 2006.
    51. Mr. William Means drew attention to principles for treaties and constructive arrangements mentioned by the Special Rapporteur, which are essentially the same as for historic treaties and constructive arrangements: mandated representatives, basic agreement, ratification, and the actual power of the negotiators to bind the parties. UN 51- ولفت السيد ويليام مينز الانتباه إلى المبادئ الضرورية للمعاهدات والترتيبات البناءة التي ذكرها المقرر الخاص، والتي هي في الأساس المبادئ ذاتها التي تضمنتها المعاهدات والترتيبات البناءة التاريخية: الممثلون المفوضون والاتفاق الأساسي وتخويل المتفاوضين للسلطة الفعلية التي تجيز لهم إلزام الأطراف.
    Currently, for example, there are no effective international mechanisms for remedying State violations of treaties, agreements and other constructive arrangements. UN وعلى سبيل المثال، لا توجد حالياً آليات دولية فعالة لتوفير سبل الانتصاف من انتهاكات الدول للمعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more