Technical advice to the Government and advocacy concerning standards and obligations of the State to ensure the rights of juveniles in detention | UN | تقديم المشورة التقنية إلى الحكومة وبذل أنشطة الدعوة بشأن معايير والتزامات الدولة بكفالة حقوق الأحداث أثناء وجودهم رهن الاحتجاز |
(a) Technical advice to the Government and advocacy concerning standards and obligations of the State to ensure the rights of juveniles in detention | UN | أ - تقديم المشورة إلى الحكومة والقيام بأنشطة في الدعوة بشأن المعايير والتزامات الدولة بكفالة حقوق الأحداث أثناء وجودهم رهن الاحتجاز |
The new set of laws promotes even further the right to education and the obligations of the State and other entities to create better conditions for its realization. | UN | بل إن المجموعة الجديدة من القوانين تعزز الحق في التعليم والتزامات الدولة وغيرها من الكيانات بتوفير ظروف أفضل لإعماله. |
As such, the specific nature of the rights violations and the specific State obligations in cases of child victims of enforced disappearance must be properly understood and underscored. | UN | وعليه، والحالة تلك، فإن من الواجب فهم الطبيعة المحددة لحالات انتهاك الحقوق والتزامات الدولة المحددة عندما يتعلق الأمر بالأطفال ضحايا الاختفاء القسري فهماً مناسباً ومن الواجب كذلك إبراز تلك الطبيعة. |
The Constitution states that Indonesia is a unitary republic with a presidential system, with a division of power between the three branches of government, State's obligations and responsibilities. | UN | وينص الدستور على أن إندونيسيا جمهورية موحدة ذات نظام رئاسي، ونص على تقسيم السلطة بين الفروع الثلاثة للحكومة، والتزامات الدولة ومسؤولياتها. |
The Committee urges the State party to ensure that all police and military operations, including counter-terrorism activities, are carried out in full compliance with the Convention and the State party's obligations under international law. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تنفيذ جميع عمليات الشرطة والقوات العسكرية، بما فيها أنشطة مكافحة الإرهاب، بالامتثال التام للاتفاقية والتزامات الدولة الطرف بموجب القانون الدولي. |
244. In summarizing the debate on the second report, the Special Rapporteur observed, inter alia, that there had been general agreement that the basic premise underlying the topic was that, subject to the specificities of the treaty in question, the rights and obligations of a State which had decided to provisionally apply the treaty, or parts thereof, were the same as if the treaty were in force for that State. | UN | 244- عند تلخيص النقاش المتعلق بالتقرير الثاني، لاحظ المقرر الخاص، فيما لاحظ، وجود اتفاق عام على أن المنطلق الأساسي للموضوع هو أن حقوق والتزامات الدولة التي قررت تطبيق المعاهدة أو أجزاء منها تطبيقاً مؤقتاً، رهناً بخصوصيات المعاهدة المعنية، تظل واحدة، كما لو كانت المعاهدة قد دخلت حيز النفاذ بالنسبة لهذه الدولة. |
Chapter II. Rights of the injured State and obligations of the State | UN | الفصل الثاني - حقوق الدولة المضرورة والتزامات الدولة التي ترتكب فعلا غير مشروع دوليا |
Chapter II. Rights of the injured State and obligations of the State which has committed an internationally wrongful act | UN | الفصل الثاني - حقوق الدولة المضرورة والتزامات الدولة التي ترتكب فعلا غير مشروع دوليا |
Draft article 40 should be transferred to part two, chapter II, which contains provisions dealing with the rights of the injured State and obligations of the State which has committed an internationally wrongful act. | UN | ينبغي نقل مشروع المادة ٤٠ إلى الفصل اﻷول من الباب الثاني، نظرا ﻷن ذلك الفصل يتضمن اﻷحكام المتعلقة بحقوق الدولة المضرورة والتزامات الدولة التي ترتكب فعلا غير مشروع دوليا. |
A managed access regime should operate during the on-site inspection to maintain a balance between the rights and obligations of the State party being inspected. | UN | وينبغي أن يعمل نظام محكم اﻹدارة للوصول أثناء التفتيش في الموقع للمحافظة على التوازن بين حقوق والتزامات الدولة الطرف التي يجري تفتيشها. |
11. Chapter II. Rights of the injured State and obligations of the State which has committed | UN | الفصل الثاني - حقوق الدولة المضرورة والتزامات الدولة التي ترتكب فعلا غير مشروع دوليا |
As regards the question of substance, the group is to determine whether it is to be a framework convention or a convention that specifies the rights and obligations of the State and the Saami people in more detail. | UN | وفيما يتعلق بمسألة شكل الاتفاقية، سيقرر الفريق ما إذا كانت ستكون اتفاقية إطارية أم اتفاقية تحدد تفصيلا حقوق والتزامات الدولة وشعب ' ' السامي`` على حد سواء. |
It further urges the State party to ensure that the judiciary, including judges, lawyers, prosecutors and public defenders, is familiar with the rights of women and the obligations of the State party under the Convention. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على ضمان أن تكون السلطة القضائية، بما في ذلك القضاة والمحامون والمدعون العامون ومحامو الدفاع المجاني، على دراية بحقوق المرأة والتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية. |
Moreover, the Declaration refers to archaeological and historical sites as well as to lands and territories, without clearly defining the concept of indigenous territories, which is relevant to achieving effective protection in terms of the rights of peoples and the obligations of the State. | UN | علاوة على ذلك، ترد في الإعلان إشارة إلى المواقع الأثرية والتاريخية، وكذلك إلى الأراضي والمناطق، دون تحديد واضح لمفهوم أراضي الشعوب الأصلية، وهو ما له أهمية في توفير الحماية الفعالة فيما يتعلق بحقوق الشعوب والتزامات الدولة. |
In Cuba, economic, social and cultural rights, their contents, the means of realizing them and the obligations of the State to respect, protect and fulfil them are constitutionally guaranteed in chapter VII of the Constitution and through complementary laws such as the Penal and Civil Code, the Law on Criminal Procedure, and the Law on the Organization of the Judicial System. | UN | والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومضامينها، ووسائل إعمالها والتزامات الدولة باحترامها وحمايتها وتلبيتها مكفولة في كوبا دستوريا في الفصل السابع من الدستور وبموجب قوانين متممة مثل القانون الجنائي والقانون المدني، وقانون الإجراءات المدنية، وقانون تنظيم القضاء. |
In total, 12 participants received initial training on the history and background of CEDAW, discrimination against women, State obligations and special measures to accelerate de facto equality between women and men, the Optional Protocol to CEDAW; as well as State party and shadow reporting. | UN | وبلغ مجموع المتدربين 12 مشتركاً تلقوا تدريباً عن تاريخ الاتفاقية وخلفيتها وعن التمييز ضد المرأة والتزامات الدولة والتدابير الخاصة للنهوض بالمساواة الفعلية بين الرجال والنساء والبروتوكول الاختياري للاتفاقية وكذلك الإبلاغ الداخلي من قِبَل الدولة الطرف. |
Economic, social and cultural rights, as well as civil and political rights, are not limited to a single model but encompass a wide variety of aspects: freedoms, State obligations regarding third parties, State obligations to adopt measures or to achieve some result. | UN | فالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك الحقوق المدنية والسياسية ليست مقصورة على نموذج واحد لكنها تشمل أشكالا كثيرة: كالحريات والتزامات الدولة إزاء طرف ثالث والتزامات الدولة بتبني تدابير أو تحقيق نتائج معينة. |
It may be difficult to accept that the main actors of the justice system may lack the knowledge related to international human rights law and the State obligations entailed therein. | UN | 8- وقد يصعب قبول أن الجهات الفاعلة الرئيسية في النظام القضائي تفتقر إلى المعرفة بالقانون الدولي لحقوق الإنسان والتزامات الدولة المترتبة عليه. |
They are unaware of the existence and contents of their legal rights and entitlements, of the State's obligations and duties towards them, and of how to secure the assistance they need. | UN | وهم غير واعين بوجود حقوقهم واستحقاقاتهم القانونية ومحتوياتها، والتزامات الدولة وواجباتها نحوهم، وكيفية الحصول على المساعدة التي يحتاجونها. |
In addition, a review of existing legislation should be made to assess whether it contradicts the State's obligations under the right to adequate food or lacks adequate implementation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب استعراض التشريعات الحالية لمعرفة ما إذا كانت تتناقض والتزامات الدولة في إطار حق الحصول على الغذاء الكافي أو إذا كانت لا تنفذ على النحو الواجب. |
2. The role of the State and the State's obligations to respect and ensure the right to life | UN | 2 - دور الدولة في احترام وكفالة الحق في الحياة والتزامات الدولة في هذا الصدد |
The Committee urges the State party to ensure that all police and military operations, including counterterrorism activities, are carried out in full compliance with the Convention and the State party's obligations under international law. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تنفيذ جميع عمليات الشرطة والقوات العسكرية، بما فيها أنشطة مكافحة الإرهاب، بالامتثال التام للاتفاقية والتزامات الدولة الطرف بموجب القانون الدولي. |
The debate revealed broad agreement that the basic premise underlying the topic was that, subject to the specificities of the treaty in question, the rights and obligations of a State which had decided to provisionally apply the treaty, or parts thereof, were the same as if the treaty were in force for that State (chap. XII). | UN | وأظهر النقاش اتفاقاً عاماً على أن المبدأ الأساسي الذي يستند إليه الموضوع هو أنه، رهناً بخصوصيات المعاهدة موضوع الاهتمام، تكون حقوق والتزامات الدولة التي قررت أن تطبق المعاهدة، أو أجزاء منها، تطبيقاً مؤقتاً، هي الحقوق والالتزامات نفسها كما لو كانت المعاهدة نافذة بالنسبة لتلك الدولة (الفصل الثاني عشر). |