"والتسويق الاجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • social marketing
        
    Availability of insecticide-treated bed nets need to be expanded through both government distribution and social marketing. UN وهناك حاجة إلى توسيع نطاق تيسر الناموسيات المعالجة بمبيد الحشرات من خلال التوزيع الحكومي والتسويق الاجتماعي على السواء.
    These include co-operation and social marketing to develop individual and community responsibility for health. UN ومن ضمن تلك الجهود جهود التعاون والتسويق الاجتماعي للنهوض بالمسؤولية الفردية والمجتمعية عن الصحة.
    Public information and social marketing UN الإعلام الجماهيري والتسويق الاجتماعي
    12.25.1 Preventive and social marketing Services UN 12-25-1 خدمات الوقاية والتسويق الاجتماعي
    Partnership with several agencies helped maximize access to male and female condoms through public, civil society, social marketing and private sectors. UN وقد ساعدت الشراكة التي أقيمت مع عدة وكالات في زيادة إمكانية الحصول على الواقيات الذكرية والأنثوية إلى أقصى حد عن طريق القطاع العام والمجتمع المدني والتسويق الاجتماعي والقطاع الخاص.
    Malawi, Zambia, Zimbabwe and other countries in sub-Saharan Africa follow a total market approach covering public sector, outreach, workplace and social marketing. UN وتتبع ملاوي وزامبيا وزمبابوي وغيرها من بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء نهج تسويق شامل يضم القطاع العام، وجهود التوعية، وأماكن العمل، والتسويق الاجتماعي.
    The prevention of mother-to-child transmission and the management of sexually transmitted infections, the distribution and social marketing of male and female condoms, issues related to human rights, stigma reduction and gender are also addressed in the policies and strategic frameworks. UN ومنع انتقال الفيروس من الأمهات إلى الأطفال وإدارة الإصابات التي تنقل عبر الاتصال الجنسي، والتوزيع والتسويق الاجتماعي ورفال الذكور والإناث، والمسائل المتعلقة بحقوق الإنسان، وتخفيف حدة الوصمة والجنس يجري تناولها أيضا في إطار السياسات والإطار الإستراتيجي.
    Community-based distribution of contraceptives and the social marketing of condoms have been institutionalized within the framework of this programme; and having seen the success of the programme, the Lesotho Government is now in the process of expanding activities beyond the initial pilot sites. UN وتوزيع موانع الحمل على أساس إقليمي والتسويق الاجتماعي للعوازل الذكرية أصبح رسميا في إطار هذا البرنامج؛ وحكومة ليسوتو بعد أن شهدت نجاح البرنامج، تقوم اﻵن بعملية توسيع اﻷنشطة بما يتجاوز المواقع اﻷولية التجريبية.
    These efforts were complemented by strategies to: increase demand, access and choice through support for operations research; build advocacy skills; train service providers; and increase community-based distribution and social marketing. UN وقد استكملت هذه الجهود من خلال استراتيجيات تهدف إلى: زيادة الطلب، وإمكانية الوصول وفرص الاختيار من خلال دعم بحوث العمليات؛ وبناء القدرات في مجال الدعوة؛ وتدريب مقدمي الخدمات؛ وزيادة حجم التوزيع والتسويق الاجتماعي على صعيد المجتمعات المحلية.
    five main components: institutional strengthening of the Ministry; institutional strengthening of the police; coordination and implementation of community-based prevention strategies; social marketing, public education and media engagement; and programme management, monitoring and evaluation. UN وللبرنامج خمسة عناصر رئيسية، هي: تدعيم الوزارة مؤسسياً؛ وتدعيم الشرطة مؤسسياً؛ وتنسيق استراتيجيات المنع المجتمعية وتنفيذها؛ والتسويق الاجتماعي وتوعية الناس وإشراك وسائط الإعلام؛ وإدارة البرنامج وتنسيقه وتقييمه.
    First, the private sector and social marketing organizations can provide, with the knowledge and consent of Governments, important complementary sources of reproductive health information and services for young people in contexts where Governments may not be ready to provide such services. UN فمن ناحية أولى، يمكن لمنظمات القطاع الخاص والتسويق الاجتماعي أن تقوم، بمعرفة وموافقة الحكومات، بتوفير مصادر تكميلية هامة لمعلومات وخدمات الصحة الإنجابية فيما يتصل بالشباب، وذلك في السياقات التي قد لا تكون فيها الحكومات مستعدة لتوفير مثل هذه الخدمات.
    (c) Setting up educational and social marketing campaigns on sanitation, hygiene and wise use of water. UN (ج) الحملات التثقيفية والتسويق الاجتماعي بشأن المرافق الصحية والصحة العامة والاستخدام الرشيد للمياه.
    Together with its partners, the Trust Fund has learned through its work that ending violence against women requires sustained engagement with communities, that the use of multimedia and social marketing lead to increased awareness and visibility of violence, and that research based on solid evidence can improve advocacy, policymaking and programme implementation. UN وقد تعلّم الصندوق الاستئماني، مع شركائه من خلال عمله أن إنهاء العنف ضد المرأة يتطلب العمل دون انقطاع مع المجتمعات المحلية، وأن استخدام الوسائط المتعددة والتسويق الاجتماعي يُذكيان الوعي بالعنف ويبرزانه، وأن البحوث المرتكزة على أدلة رصينة يمكن أن تحسّن الدعوة، ورسم السياسات، وتنفيذ البرامج.
    70. UNAIDS has also co-hosted, with UNFPA and WHO, an international consultation on social marketing and communication, which brought together communication and social marketing experts to discuss strategies to bridge the condom gap internationally. UN 70 - وشارك البرنامج أيضا مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية في استضافة مشاورة دولية حول التسويق الاجتماعي والاتصالات ضمت خبراء في الاتصالات والتسويق الاجتماعي لمناقشة الاستراتيجيات الرامية إلى سد فجوة الرفال على الصعيد الدولي.
    To stimulate creative fund-raising, including income-generating activities, social marketing, special events and the use of the Internet; UN (ج) تشجيع الابتكار في جمع الأموال ، بما في ذلك الأنشطة المدرة للدخل والتسويق الاجتماعي والمناسبات الخاصة واستخدام الإنترنت ؛
    Decisions were taken in late 2004 to phase out the high-cost elements (such as testing equipment, test kits and social marketing of condoms) and to re-design the project for greater synergy with the ICDP and CDRT. UN واتخذت قرارات في نهاية عام 2004 تقضي بالخفض التدريجي للعناصر العالية الكُلفة (من قبيل معدات الفحص، ومجموعات مواد الفحص، والتسويق الاجتماعي للرفائل (العوازل الذكرية))، وإعادة تصميم المشروع لزيادة التناغم بينه وبين مشروع التنمية المجتمعية المتكاملة، ومشروع التنمية المجتمعية في البلدات النائية.
    Specific crime prevention areas in which research was conducted or findings disseminated include: planning for a national programme of technical assistance in crime prevention; social marketing in crime prevention; evaluations of court diversion programmes; law enforcement responses to drugs; reduction of alcohol-related violence; intimate partner violence or homicide; and trafficking in persons. UN وتشمل المجالات المحددة لمنع الجريمة التي أُجريت فيها أبحاثٌ أو نُشرت فيها استنباطاتٌ ما يلي: التخطيط لوضع برنامج وطني معني بتقديم المساعدة في ميدان منع الجريمة؛ والتسويق الاجتماعي في ميدان منع الجريمة؛ وتقييم برامج الإصلاح خارج المحاكم؛ وتصدي أجهزة إنفاذ القانون للمخدرات؛ وخفض معدلات العنف المرتبطة بتعاطي الكحول؛ وممارسة العنف أو القتل ضد العشير؛ والاتجار بالأشخاص.
    22. Collaboration began with the London School of Hygiene and Tropical Medicine to develop techniques for estimating the cost-effectiveness of six HIV prevention strategies relating to mass media communication, social marketing of condoms, blood safety, school health education, STD services and sex worker projects. UN ٢٢ - وبدأ التعاون مع مدرسة لندن للصحة وطب المناطق المدارية لاستنباط تقنيات لتقدير مردودية ست استراتيجيات للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية تتعلق بوسائل اﻹعلام الجماهيري والاتصالات والتسويق الاجتماعي للرفالات وسلامة الدم والتثقيف الصحي المدرسي والخدمات المتعلقة باﻷمراض المنقولة جنسيا ومشاريع العاملين في مجال الجنس.
    In Bangladesh, more than 1,000 non-governmental organizations participate in family planning initiatives in coordination with government services, including such activities as community-based distribution, training, community mobilization, research and social marketing (about 37 per cent of contraceptive supply and distribution in Bangladesh is carried out by non-governmental organizations). UN وفي بنغلاديش، يشارك ما يزيد على ٠٠٠ ١ منظمة غير حكومية في مبادرات تنظيم اﻷسرة بالتنسيق مع الدوائر الحكومية، بما فيها أنشطة مثل التوزيع النابع من المجتمع المحلي، والتدريب، وتعبئة المجتمع المحلي، والبحث والتسويق الاجتماعي )تضطلع المنظمات غير الحكومية بنحو ٣٧ في المائة من عمليات توريد وتوزيع وسائل منع الحمل في بنغلاديش(.
    (m) Carry out awareness-raising and social marketing campaigns that address the root causes of all forms of violence against women and girls and promote and extend zero tolerance for such violence throughout the country, in a systematic and sustained manner, targeting the general public and particular groups of women and girls, young persons, and men and boys; UN (م) تنظيم حملات للتوعية والتسويق الاجتماعي لأنماط السلوك المحبذ، بحيث تعالج الأسباب الجذرية لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وتشجع على عدم التسامح إطلاقا مع هذا العنف وتوسع نطاق سياسة عدم التسامح مع هذا العنف لتشمل البلدان برمّتها، بطريقة منهجية ومستمرة، مع استهداف عامة الناس وفئات معينة من النساء والفتيات، والشباب، والرجال والفتيان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more