66. The Committee views the annual meeting of chairpersons of human rights treaty bodies as a forum for exchanging ideas and information on procedures and logistical problems, streamlining working methods, improving cooperation among treaty bodies, and stressing the need to obtain adequate secretariat services to enable all treaty bodies to fulfil their mandates effectively. | UN | 66- ترى اللجنة في الاجتماع السنوي للأشخاص الذين يرأسون هيئات معاهدات حقوق الإنسان محفلاً لتبادل الأفكار والمعلومات المتعلقة بالإجراءات والمشاكل اللوجستية وتبسيط أساليب العمل وتحسين التعاون بين هيئات المعاهدات والتشديد على ضرورة الحصول على خدمات الأمانة بقدر كاف لتمكين هذه الهيئات جميعاً من الوفاء بولاياتها على نحو فعال. |
85. The Committee views the annual meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies as a forum for exchanging ideas and information on procedures and logistical problems, streamlining working methods, improving cooperation among treaty bodies, and stressing the need to obtain adequate secretariat services to enable all treaty bodies to fulfil their mandates effectively. | UN | 85- ترى اللجنة في الاجتماع السنوي لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان منتدى لتبادل الأفكار والمعلومات بشأن الإجراءات والمشاكل اللوجستية وتبسيط أساليب العمل وتمتين التعاون بين هيئات المعاهدات والتشديد على ضرورة الحصول على خدمات الأمانة بالقدر الذي يمكّن هذه الهيئات جميعها من الاضطلاع بولاياتها على نحو فعال. |
57. The Committee views the annual meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies as a forum for exchanging ideas and information on procedures and logistical problems, streamlining working methods, improving cooperation among treaty bodies, and stressing the need to obtain adequate secretariat services to enable all treaty bodies to fulfil their mandates effectively. | UN | 57- ترى اللجنة في الاجتماع السنوي لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان محفلاً لتبادل الأفكار والمعلومات بشأن الإجراءات والمشاكل اللوجستية وتبسيط أساليب العمل وتمتين التعاون بين هيئات المعاهدات والتشديد على ضرورة الحصول على خدمات السكرتارية بالقدر الذي يمكّن هذه الهيئات جميعها من الاضطلاع بولاياتها على نحو فعال. |
38. In its programme of international meetings and conferences, the Committee continued to give priority to promoting the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people, supporting the political process and stressing the need for the implementation of the Road Map. | UN | 38 - واصلت اللجنة في برنامجها للمؤتمرات والاجتماعات الدولية أن تمنح الأولوية لتعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ودعم العملية السياسية والتشديد على ضرورة تنفيذ خريطة الطريق. |
29. Lastly, he wished to express his strong support for the Organization's zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse and to stress the need for appropriate action in that area. | UN | 29 - واختتم بقوله إنه يود أن يعرب عن دعمه القوي لسياسة عدم تسامح المنظمة فيما يتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، والتشديد على ضرورة اتخاذ إجراءات ملائمة في ذلك المجال. |
(a) Informing all state employees and officials of this Programme and emphasizing the need for increased attention and responsibility towards the equality of all citizens; | UN | )أ( إبلاغ جميع الموظفين والمسؤولين في الدولة بهذا البرنامج والتشديد على ضرورة توجيه مزيد من الاهتمام والمسؤولية نحو المساواة بين جميع المواطنين؛ |
The Committee views the annual meeting of persons chairing the human rights treaty bodies as a forum for the exchange of ideas and information on procedures and logistical problems, streamlining of working methods, improved cooperation among treaty bodies, and for stressing the necessity of obtaining adequate secretariat services to enable all treaty bodies to fulfil their mandates effectively. | UN | 65- ترى اللجنة في الاجتماع السنوي للأشخاص الذين يرأسون هيئات معاهدات حقوق الإنسان محفلاً لتبادل الأفكار والمعلومات المتعلقة بالإجراءات والمشاكل اللوجستية وتبسيط أساليب العمل وتحسين التعاون بين هيئات المعاهدات والتشديد على ضرورة الحصول على خدمات الأمانة بقدر كاف لتمكين هذه الهيئات جميعاً من الاضطلاع بولاياتها على نحو فعال. |
" 7. To express the Council's deep concern at the persistence of violations of human rights and international humanitarian law in Somalia, underlining the need for those responsible to be brought to justice, and to support work to promote and enhance the protection of human rights in Somalia. | UN | " 7 - الإعراب عما يساور المجلس من قلق بالغ إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في الصومال، والتشديد على ضرورة تقديم المسؤولين عنها إلى المحاكمة، ودعم العمل الرامي إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان في الصومال والنهوض بها. |
The Office continued to facilitate public participation in the lawmaking process and to emphasize the need to regularize such participation. | UN | 19- واستمر المكتب في تيسير مشاركة الجمهور في عملية سن القوانين والتشديد على ضرورة تنظيم هذه المشاركة. |
71. The Committee views the annual meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies as a forum for exchanging ideas and information on procedures and logistical problems, streamlining working methods, improving cooperation among treaty bodies, and stressing the need to obtain adequate secretariat services to enable all treaty bodies to fulfil their mandates effectively. | UN | 71- ترى اللجنة في الاجتماع السنوي لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان محفلاً لتبادل الأفكار والمعلومات بشأن الإجراءات والمشاكل اللوجستية وتبسيط أساليب العمل وتمتين التعاون بين هيئات المعاهدات والتشديد على ضرورة الحصول على خدمات السكرتارية بالقدر الذي يمكّن هذه الهيئات جميعها من الاضطلاع بولاياتها على نحو فعال. |
69. The Committee views the annual meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies as a forum for exchanging ideas and information on procedures and logistical problems, streamlining working methods, improving cooperation among treaty bodies, and stressing the need to obtain adequate secretariat services to enable all treaty bodies to fulfil their mandates effectively. | UN | 69- ترى اللجنة في الاجتماع السنوي لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان منتدى لتبادل الأفكار والمعلومات بشأن الإجراءات والمشاكل اللوجستية وتبسيط أساليب العمل وتمتين التعاون بين هيئات المعاهدات والتشديد على ضرورة الحصول على خدمات الأمانة بالقدر الذي يمكّن هذه الهيئات جميعها من الاضطلاع بولاياتها على نحو فعال. |
45. The Committee views the annual meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies as a forum for exchanging ideas and information on procedures and logistical problems, streamlining working methods, improving cooperation among treaty bodies, and stressing the need to obtain adequate secretariat services to enable all treaty bodies to fulfil their mandates effectively. | UN | 45- ترى اللجنة في الاجتماع السنوي لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان محفلاً لتبادل الأفكار والمعلومات بشأن الإجراءات والمشاكل اللوجستية وتبسيط أساليب العمل وتمتين التعاون بين هيئات المعاهدات والتشديد على ضرورة الحصول على خدمات السكرتارية بالقدر الذي يمكّن هذه الهيئات جميعها من الاضطلاع بولاياتها على نحو فعال. |
C. Links to other human rights treaties and treaty bodies 66. The Committee views the annual meeting of chairpersons of human rights treaty bodies as a forum for exchanging ideas and information on procedures and logistical problems, streamlining working methods, improving cooperation among treaty bodies, and stressing the need to obtain adequate secretariat services to enable all treaty bodies to fulfil their mandates effectively. | UN | 66 - ترى اللجنة في الاجتماع السنوي للأشخاص الذين يرأسون هيئات معاهدات حقوق الإنسان محفلاً لتبادل الأفكار والمعلومات المتعلقة بالإجراءات والمشاكل اللوجستية وتبسيط أساليب العمل وتحسين التعاون بين هيئات المعاهدات والتشديد على ضرورة الحصول على خدمات الأمانة بقدر كاف لتمكين هذه الهيئات جميعاً من الوفاء بولاياتها على نحو فعال. |
58. The Committee views the annual meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies as a forum for exchanging ideas and information on procedures and logistical problems, streamlining working methods, improving cooperation among treaty bodies, and stressing the need to obtain adequate secretariat services to enable all treaty bodies to fulfil their mandates effectively. | UN | 58- ترى اللجنة في الاجتماع السنوي لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان محفلاً لتبادل الأفكار والمعلومات المتعلقة بالإجراءات والمشاكل اللوجستية وتبسيط أساليب العمل وتمتين التعاون بين هيئات المعاهدات والتشديد على ضرورة الحصول على خدمات الأمانة بقدر كاف لتمكين هذه الهيئات جميعاً من الوفاء بولاياتها على نحو فعال. |
72. The Committee views the annual meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies as a forum for exchanging ideas and information on procedures and logistical problems, streamlining working methods, improving cooperation among treaty bodies, and stressing the need to obtain adequate secretariat services to enable all treaty bodies to fulfil their mandates effectively. | UN | 72- ترى اللجنة في الاجتماع السنوي لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان محفلاً لتبادل الأفكار والمعلومات المتعلقة بالإجراءات والمشاكل اللوجستية وتبسيط أساليب العمل وتمتين التعاون بين هيئات المعاهدات والتشديد على ضرورة الحصول على خدمات الأمانة بقدر كاف لتمكين هذه الهيئات جميعاً من الوفاء بولاياتها على نحو فعال. |
34. In its programme of meetings organized in the various regions, the Committee continued to give priority to promoting the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people, supporting the peace process and stressing the need for timely and scrupulous implementation by the parties of the bilateral agreements. | UN | 34 - واصلت اللجنة، في سياق تنفيذ برامج اجتماعاتها في المناطق المختلفة، إيلاء الأولوية لتعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ودعم عملية السلام، والتشديد على ضرورة تنفيذ الطرفين للاتفاقات الثنائية تنفيذا دقيقا وفي حينه. |
38. In its programme of meetings organized in the various regions, the Committee continued to give priority to promoting the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people, supporting the peace process and stressing the need for timely and scrupulous implementation by the parties of the bilateral agreements. | UN | ٣٨ - واصلت اللجنة، في سياق تنفيذ برنامج اجتماعاتها في المناطق المختلفة، إيلاء اﻷولوية لتعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ودعم عملية السلام والتشديد على ضرورة تنفيذ الطرفين للاتفاقات الثنائية تنفيذا دقيقا وفي حينه. |
7. To welcome the signing on 24 April 2008 of the Code of Good Conduct by the major political parties in Côte d'Ivoire, and stress the need for it to be observed scrupulously by all the signatories. | UN | 7 - الترحيب بتوقيع مدونة قواعد حسن السلوك في 24 نيسان/أبريل 2008 من جانب الأحزاب السياسية الرئيسية في كوت ديفوار، والتشديد على ضرورة أن يحترمها بصرامة كل الموقعين. |
(h) To increase focus on sexual violence in the next national reproductive health strategy, emphasizing the need for education and economic empowerment of women as means of mitigating sexual violence; | UN | (ح) زيادة التركيز على العنف الجنسي في الاستراتيجية الوطنية القادمة للصحة الإنجابية، والتشديد على ضرورة تعليم المرأة وتمكينها اقتصاديا كوسيلة للتخفيف من العنف الجنسي؛ |
63. The Committee views the annual meeting of persons chairing the human rights treaty bodies as a forum for the exchange of ideas and information on procedures and logistical problems, streamlining of working methods, improved cooperation among treaty bodies, and for stressing the necessity of obtaining adequate secretariat services to enable all treaty bodies to fulfil their mandates effectively. | UN | 63- ترى اللجنة في الاجتماع السنوي للأشخاص الذين يرأسون هيئات معاهدات حقوق الإنسان محفلاً لتبادل الأفكار والمعلومات المتعلقة بالإجراءات والمشاكل اللوجستية وتبسيط أساليب العمل وتحسين التعاون بين هيئات المعاهدات والتشديد على ضرورة الحصول على خدمات الأمانة بقدر كاف لتمكين هذه الهيئات جميعاً من الوفاء بولاياتها على نحو فعال. |
7. To express the Council's deep concern at the persistence of violations of human rights and international humanitarian law in Somalia, underlining the need for those responsible to be brought to justice, and to support work to promote and enhance the protection of human rights in Somalia. | UN | 7 - الإعراب عما يساور المجلس من قلق بالغ إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في الصومال، والتشديد على ضرورة تقديم المسؤولين عنها للعدالة، ودعم العمل الرامي إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان في الصومال والنهوض بها. |
To reiterate the serious concerns of the Security Council about the protection of civilians, including foreign nationals, and to emphasize the need to protect civilians under threat of physical violence, irrespective of the source of such violence. | UN | الإعراب مرة أخرى عن مشاعر القلق الشديد التي تساور مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين، بما في ذلك الرعايا الأجانب، والتشديد على ضرورة حماية المدنيين الذين يعيشون تحت تهديد العنف الجسدي، بصرف النظر عن مصدر هذا العنف. |
80. His country had been pleased to participate in the High-level Dialogue on International Migration and Development, which had allowed it to reaffirm the importance of a coherent and balanced, comprehensive and holistic approach to the issue and to stress the need to respect the rights of migrants through a strengthening of the system of international standards governing migratory flows. | UN | 80 - ومضى قائلا إنه كان من دواعي سرور بلده الاشتراك في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي أتاح له إعادة تأكيد أهمية الأخذ بنهج متسق ومتوازن، وشامل وجامع لمعالجة القضية والتشديد على ضرورة احترام حقوق المهاجرين بتعزيز نظام المعايير الدولية التي تنظم التدفقات المهاجرة. |