"والتصحّر" - Translation from Arabic to English

    • and desertification
        
    • desertification and
        
    This clearly reflects the severity of drought and desertification problems and the imperative for action. UN وهذا يعكس بوضوح مدى خطورة مشكلتي الجفاف والتصحّر وحتمية التحرّك لمعالجتهما.
    He highlighted the nexus between poverty and desertification by mentioning that poverty forces people of the drylands to extract as much as they can from the forest for their survival and livelihoods which ultimately leads to desertification. UN كما شدّد على الصلة بين الفقر والتصحّر مشيراً إلى أن الفقر يضطر سكان الأراضي الجافة إلى استخراج أقصى قدر ممكن من الغابة من أجل البقاء وكسب الرزق، مما يؤدي إلى التصحر في آخر المطاف.
    C. Land degradation and desertification in mountain ecosystems UN جيم - تدهور الأراضي والتصحّر في النظم الإيكولوجية الجبلية
    The consequences of climate change - particularly flooding and desertification - and other natural disasters, in turn, affect and are affected by these trends. UN كما أن الآثار المترتبة على تغيّر المناخ - وخاصة الفيضانات والتصحّر - والكوارث الطبيعية الأخرى تؤثر بدورها على هذه الاتجاهات وتتأثر بها.
    Investing in nature through ecosystem-based approaches was an effective, achievable means of decreasing vulnerability to drought, desertification and food insecurity. UN وأضاف أن الاستثمار في الطبيعة بأساليب تراعي النظم الإيكولوجية هو وسيلة فعّالة وقابلة للتنفيذ للإقلال من التعرّض للجفاف والتصحّر وانعدام الأمن الغذائي.
    78. The Ministers stress that poverty, food security and desertification are intrinsically linked to each other and need to be tackled jointly. UN 78 - ويشدّد الوزراء على أن قضايا الفقر والأمن الغذائي والتصحّر مترابطة بطبيعتها وأنه يلزم التصدّي لهذه القضايا مجتمعة.
    41. Land management includes protecting valuable cropland from degradation through erosion, salinization and desertification. UN 41 - وتشتمل إدارة الأراضي على حماية أراضي المحاصيل القيمة من التدهور عن طريق التحّات والتملّح والتصحّر.
    47. Biodiversity, climate change and desertification were closely interconnected. UN 47 - ومضى قائلاً إنه يوجد ترابط وثيق بين التنوّع البيولوجي وتغيُّر المناخ والتصحّر.
    It was followed by a statement made by Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary of the UNCCD secretariat, who gave an overview of the status of implementation of the Convention in Africa and highlighted the link between poverty and desertification. Hon. UN ثم أعقبها بيان أدلى به السيد آما آربا ديالو، الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية، الذي قدم نظرة اجمالية عن حالة تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا، وسلط الضوء على الصلة بين الفقر والتصحّر.
    As for natural disasters, space technology will contribute to the prevention and management of earthquakes, land movements, forest fires, locust infestations, floods, drought and desertification; UN وفيما يتعلق بالكوارث الطبيعية، ستسهم تكنولوجيا الفضاء في الوقاية من الزلازل والحركات الأرضية وحرائق الغابات وغزوات الجراد والفيضانات والجفاف والتصحّر ومواجهتها؛
    In November 2006, the first United Nations conference in the State of Israel had been held on Deserts and Desertification: Challenges and Opportunities, which would be followed by similar events. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2006 عُقد مؤتمر الأمم المتحدة الأول في إسرائيل بشأن الصحارى والتصحّر: التحديات والفرص، ولسوف تعقبه فعاليات مماثلة.
    The objective identified by the working group was related to the use of space technology for analysing and mapping changes in the availability of water resources, in particular as a consequence of floods, droughts and desertification. UN 45- كان الهدف الذي حدّده الفريق العامل يتعلق بموضوع استخدام تكنولوجيا الفضاء لتحليل التغيّرات في توافر موارد المياه ورسم خرائطها، وخصوصاً من جراء الفيضانات والجفاف والتصحّر.
    19. The intensification and expansion of agricultural activities have caused significant reduction in dryland ecosystem resilience, rendering many of them increasingly vulnerable to land degradation and desertification. UN 19 - وأدّى تكثيف الأنشطة الزراعية والتوسع فيها إلى حدوث انخفاض كبير في قدرة احتمال النظام الإيكولوجي للأراضي الجافة، بصورة أدّت إلى ازدياد قابلية تأثر الكثير منها بعوامل تدهور الأرض والتصحّر.
    Africa Review Report on Drought and desertification (main report). UN () التقرير الاستعراضي لأفريقيا عن الجفاف والتصحّر (التقرير الرئيسي).
    F. Drought and desertification monitoring and assessment UN واو - رصد وتقييم الجفاف والتصحّر
    The situation in the wider Sahel region requires a holistic response to mitigate other drivers of displacement and potential sources of conflict, including food insecurity, widespread poverty, and drought and desertification due to climate change. UN ويتطلب الوضع في منطقة الساحل الأوسع نطاقاً استجابةً شاملةً ترمي إلى التخفيف من العوامل الأخرى الدافعة للنزوح والمصادر المحتملة للنزاع، بما في ذلك انعدام الأمن الغذائي، وانتشار الفقر على نطاق واسع، والجفاف والتصحّر بسبب تغيّر المناخ.
    The exploitation of resources has led to several significant environmental problems, notably large-scale deforestation, overfishing and destruction of fish habitats, land degradation and desertification, the spread of disease and pests, decreasing biodiversity, inadequate access to fresh water, ozone depletion and global warming. UN وقد أدى استغلال الموارد الى عدة مشاكل بيئية كبيرة ولاسيما ازالة واسعة النطاق لﻷحراج وافراط في صيد اﻷسماك واتلاف موئل مصائد اﻷسماك وتردي التربة والتصحّر وانتشار اﻷمراض واﻵفات وتناقص التنوع البيولوجي وعدم الوصول بشكل كاف الى المياه العذبة واستنفاذ اﻷوزون والاحترار العالمي .
    (b) For integrated systems on parameters and indicators for assessing the risks of drought and desertification and establishing scales of vulnerability in support of a strategic framework aimed at reducing vulnerability to both gradual and abrupt environmental changes. UN (ب) وضع نظم متكاملة بشأن بارامترات ومؤشرات تقييم مخاطر الجفاف والتصحّر ووضع مقاييس لهشاشة الأوضاع لدعم إطار استراتيجي هدفه الحدّ من قابلية التأثر بالتغيرات البيئية المفاجئة والمتدرجة على السواء.
    30. Integrated systems on parameters and indicators for assessing the risks of drought and desertification and establishing scales of vulnerability must be established in support of a strategic framework aimed at reducing vulnerability to both gradual and abrupt environmental changes. UN 30- ويجب أن توضع نظم متكاملة بشأن بارامترات ومؤشرات تقييم مخاطر الجفاف والتصحّر ووضع مقاييس لهشاشة الأوضاع لدعم إطار استراتيجي هدفه الحدّ من قابلية التأثر بالتغييرات البيئية المفاجئة والمتدرجة على السواء.
    - drought and desertification monitoring and assessment UN - رصد وتقييم الجفاف والتصحّر
    Other actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation that have relevance to those two recommendations of UNISPACE III relate to, inter alia, the management of oceans and the coastal environment, as well as marine and coastal ecosystems, desertification and drought, forest management and climate change. UN وتتصل إجراءات أخرى دعت اليها خطة تنفيذ جوهانسبرغ وذات صلة بتوصيتي اليونيسبيس الثالث المذكورتين، في جملة أمور، بإدارة المحيطات والبيئة الساحلية وكذلك النظم الايكولوجية البحرية والساحلية، والتصحّر والجفاف، وإدارة الغابات، والتغيّر المناخي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more