"والتصديق عليها في" - Translation from Arabic to English

    • and ratification in
        
    • and ratification of
        
    • and ratify it
        
    • and ratifying the
        
    • and ratify the
        
    • ratified on
        
    • and ratification on
        
    • and ratified in
        
    • and ratify in
        
    • and ratifications
        
    • ratification of the
        
    The Convention was adopted by the General Assembly in resolution 39/46 of 10 December 1984 and opened for signature and ratification in New York on 4 February 1985. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    The Convention was adopted by the General Assembly in resolution 39/46 of 10 December 1984 and opened for signature and ratification in New York on 4 February 1985. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    Norway continues to raise the issue of signature and ratification of the Treaty in bilateral contacts, especially with annex 2 States UN واصلت النرويج إثارة مسألة توقيع المعاهدة والتصديق عليها في اتصالاتها الثنائية وبخاصة مع الدول المدرجة في المرفق 2
    The Russian Federation persistently urged the signature and ratification of the Treaty as soon as possible in bilateral contacts with the countries listed in annex 2 to the Treaty. UN دأب الاتحاد الروسي، في الاتصالات الثنائية التي أجراها مع البلدان المدرجة في المرفق 2 للمعاهدة، على الحث على توقيع المعاهدة والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    The Philippines calls on all States to ban all forms of nuclear testing and urges those States whose signatures and ratifications are necessary for the Treaty to enter into force to sign and ratify it as soon as possible. UN وتدعو الفلبين جميع الدول إلى حظر جميع أشكال التجارب النووية، وتحث الدول التي لا تزال توقيعاتها وتصديقاتها لازمة لدخول المعاهدة حيز النفاذ، إلى التوقيع والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    Bearing in mind that the Vienna Declaration and Programme of Action invite States to consider the possibility of signing and ratifying the Convention at the earliest possible time, UN وإذ تضع في اعتبارها أن إعلان وبرنامج عمل فيينا يدعوان الدول إلى أن تنظر في إمكانية توقيع هذه الاتفاقية والتصديق عليها في أقرب موعد ممكن،
    We call on all States to sign and ratify the Treaty as soon as possible in order to permit its early entry into force. UN وإنا لندعو كل الدول إلى توقيع المعاهدة والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن لكي يتسنى بدء نفاذها قريباً.
    Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, signed in 16 December, 1920, acceded and ratified on 29 August 1979. UN 2 - اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، التي تم التوقيع عليها في 16 كانون الأول/ديسمبر 1920 والانضمام إليها والتصديق عليها في 29 آب/أغسطس 1979؛
    156. The International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid was adopted and opened to signature and ratification on 30 November 1973 by the General Assembly in resolution 3068 (XXVIII). UN ٦٥١ - اعتمدت الجمعية العامة اﻹتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٧٩١ وذلك في قرارها ٨٦٠٣ )د-٨٢(.
    The Convention was adopted by the General Assembly in resolution 39/46 of 10 December 1984 and opened for signature and ratification in New York on 4 February 1985. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    The Convention was adopted by the General Assembly in resolution 39/46 of 10 December 1984 and opened for signature and ratification in New York on 4 February 1985. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة الاتفاقية في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    The Convention was adopted by the General Assembly in resolution 39/46 of 10 December 1984 and opened for signature and ratification in New York on 4 February 1985. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤، وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    The Convention was adopted by the General Assembly in resolution 39/46 of 10 December 1984 and opened for signature and ratification in New York on 4 February 1985. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها 39/46 المــؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 1984، وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في 4 شباط/ فبراير 1985.
    The Convention was adopted by the General Assembly in resolution 39/46 of 10 December 1984 and opened for signature and ratification in New York on 4 February 1985. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة الاتفاقية في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    Japan continued to underline the importance of the signature and ratification of the Treaty during its bilateral contacts with the remaining annex 2 States. UN وواصلت اليابان التشديد على أهمية توقيع المعاهدة والتصديق عليها في اتصالاتها الثنائية مع الدول المتبقية المدرجة في المرفق 2.
    Norway continued to raise the issue of the signature and ratification of the Treaty in bilateral contacts, especially with annex 2 States. UN واصلت النرويج إثارة مسألة توقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها في الاتصالات الثنائية، ولا سيما مع الدول المدرجة في المرفق 2.
    Australia has been happy to cooperate in three such inspections and is active in promoting support for, and ratification of, the Convention in our region. UN ولقد أسعد استراليا أن تتعاون في ثلاث من عمليات التفتيش هذه، وهي تنشط في تعزيز الدعم للاتفاقية والتصديق عليها في منطقتنا.
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على التوقيع والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على التوقيع والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    Urge States to consider signing and ratifying the Arms Trade Treaty as soon as possible. UN حث الدول على النظر في توقيع معاهدة تجارة الأسلحة والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    We urge all States to sign and ratify the Convention as soon as possible. UN ونحث كل الدول على التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    Convention on the Making of Plastic Explosives for the purpose of Detection, signed on March 1st 1991, and ratified on 17 August, 2003. UN 11 - اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، التي تم التوقيع عليها في 1 آب/أغسطس 1991، والتصديق عليها في 17 آب/أغسطس 2003؛
    1. As at 30 March 2012, the closing date of the second session of the Committee on Enforced Disappearances, there were 31 States parties to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, which was adopted by the General Assembly in its resolution 61/177 of 20 December 2006 and opened for signature and ratification on 6 February 2007. UN 1- حتى 30 آذار/مارس 2012، وهو تاريخ اختتام الدورة الثانية للجنة المعنية بالاختفاء القسري، بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري 31 دولة طرفاً. وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه الاتفاقية في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها في 6 شباط/فبراير 2007.
    Its incorporation is proposed in order to provide compliance of the Yugoslav criminal legislation with this Convention, signed and ratified in the meantime. UN وقد اقترح إدراج هذه الجريمة في القانون من أجل كفالة امتثال القانون الجنائي اليوغوسلافي للاتفاقية التي جرى توقيعها والتصديق عليها في تلك الأثناء.
    (a) To endeavour to accede to and ratify in a timely fashion relevant international, regional and subregional conventions and other legal instruments related to transit transport and trade facilitation; UN (أ) السعي إلى الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من الصكوك القانونية ذات الصلة بالنقل العابر وتيسير التجارة والتصديق عليها في الوقت المناسب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more