The Board is concerned that delays in write-off and disposal of non-expendable property results in extra storage cost. | UN | يساور المجلس الانشغال لأن حالات التأخير في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرّف فيها تؤدّي إلى تكاليف تخزين إضافية. |
Questions 5 and 6 concerned the return and disposal of returned assets. | UN | أما السؤالان 5 و6 فيرتبطان بإعادة الموجودات والتصرّف فيها. |
Use and disposal of encumbered assets Post-commencement finance | UN | استخدام الموجودات المرهونة والتصرّف فيها |
Physical verification of all assets and expendable property was implemented and up-to-date information in the inventory system (Galileo) was maintained. Discrepancies were reconciled and assets were written-off and disposed of through standard procedures. | UN | تم التحقق المادي من جميع الأصول والممتلكات المستهلكة، وتحديث المعلومات باستمرار في نظام الجرد (غاليليو) وتسوية الفروق، وشطب الأصول والتصرّف فيها من خلال الإجراءات المعتادة. |
Power to use and dispose of assets of the estate | UN | صلاحية استخدام موجودات الحوزة والتصرّف فيها |
The Board considers that the controls established for recording, safekeeping, maintenance and disposal of property, plant and equipment at UNWomen need to be enhanced to achieve improved compliance with the extant rules and procedures. | UN | ويرى المجلس أن الضوابط الموضوعة لتسجيل الممتلكات والمنشآت والمعدات ولحفظها وصيانتها والتصرّف فيها في الهيئة بحاجة إلى تحسين من أجل رفع درجة الامتثال للقواعد والإجراءات المعمول بها حاليا. |
Use and disposal of assets | UN | استخدام الموجودات والتصرّف فيها |
5. Return and disposal of assets (article 57) | UN | 5- إرجاع الموجودات والتصرّف فيها (المادة 57) |
7. Use and disposal of assets | UN | 7- استخدام الموجودات والتصرّف فيها |
In its previous report (A/63/5 (Vol. II), para. 72), the Board, having noted delays in the write-off and disposal process, recommended that the Administration expedite the process of write-off and disposal of non-expendable property. | UN | في تقريره السابق (A/63/5 (المجلد الثاني)، الفقرة 72) أوصى المجلس، في ضوء ما لاحظه من تأخيرات في عمليات الشطب والتصرّف، بأن تعجّل الإدارة من عملية شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرّف فيها. |
(e) Use and disposal of assets | UN | (ﻫ) استخدام الموجودات والتصرّف فيها |
(c) Use and disposal of assets | UN | (ج) استخدام الموجودات والتصرّف فيها |
(a) The use and disposal of assets of the estate (including encumbered assets) in the ordinary course of business, except cash proceeds; and | UN | (أ) استخدام موجودات الحوزة (بما فيها الموجودات المرهونة) والتصرّف فيها ضمن سياق العمل المعتاد، باستثناء العائدات النقدية؛ |
(b) The use and disposal of assets of the estate (including encumbered assets) outside the ordinary course of business, subject to the requirements of recommendations 55 and 58. | UN | (ب) استخدام موجودات الحوزة (بما فيها الموجودات المرهونة) والتصرّف فيها خارج سياق العمل المعتاد، رهنا باشتراطات التوصيتين 55 و58. |
In the Convention, emphasis is placed on effective mechanisms to prevent the laundering of the proceeds of corrupt practices and on the recovery of assets diverted through corrupt practices, and includes specific provisions on the return and disposal of assets (article 57). | UN | وتركز الاتفاقية على الآليات الفعالة لمنع غسل عائدات ممارسات الفساد واسترداد الموجودات المسرّبة من خلال ممارسات الفساد، وهي تشمل أحكاماً محددة بشأن إعادة الموجودات والتصرّف فيها (المادة 57). |
The Board reiterates its previous recommendation that the Administration strengthen its monitoring on the write-off and disposal of non-expendable property at missions to ensure that appropriate measures are taken to expedite all pending write-offs and disposals (para. 169). | UN | ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرّف فيها على مستوى البعثات، بما يكفل اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بجميع عمليات شطب الأصول والتصرّف فيها (الفقرة 169). |
The justification for a less formal approach lies in the fact that having the secured creditor or a trusted third party take control and dispose of the assets will often be more flexible, quicker and less costly than a State-controlled process. | UN | والمسوِّغ لاتباع نهج أقل رسمية هو أن تكليف الدائن المضمون أو طرف ثالث موثوق به بالسيطرة على الموجودات والتصرّف فيها يكون غالبا أكثر مرونة وسرعة وأقل تكلفة من أي عملية تتحكم فيها الدولة. |
In general, the debtor would continue to operate its business and to use and dispose of assets in the ordinary course of business, except to the extent restricted by the court. | UN | وبوجه عام، يواصل المدين تشغيل منشأته واستخدام الموجودات والتصرّف فيها في سياق العمل المعتاد، باستثناء ما تفرض عليه المحكمة قيودا. |
43. Australia is able to give effect to the obligation in paragraph 16 of Security Council resolution 1929 (2010) to seize and dispose of prohibited items identified in inspections pursuant to paragraphs 14 or 15 in accordance with powers provided for in the Customs Act 1901. | UN | 43 - تتمتع أستراليا بالقدرة على النهوض بالتزامها بموجب الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010) بمصادرة الأصناف المحظورة والتصرّف فيها إذا ما حُدِّدَت في عمليات التفتيش عملاً بالفقرتين 14 أو 15 وطبقاً للسلطات المخوّلة بموجب قانون الجمارك لعام 1901. |